DOLMETSCH­UNGEN FÜR JEDE GELEGEN­HEIT

 

Dolmetscher von ALLESPRACHEN werden von Unternehmen weltweit in Anspruch genommen.

Ob es sich nun um ein zwangloses Geschäftsessen mit ausländischen Führungskräften handelt oder um ein Seminar mit hunderten von Teilnehmern aus verschiedenen Ländern, unsere kompetenten DolmetscherInnen übertragen Ihre Gespräche schnell und genau in die Zielsprache!

Sie haben Fragen zu unseren Dolmetscher-Services?
Nutzen Sie unsere Gratis-Hotline unter 0800 501 064 – wir freuen uns auf Ihren Anruf!

Preiskalkulator

WANN BRAUCHT MAN EINEN DOL­METSCHER?

Anlässe für den Einsatz einer mündlichen Übersetzerin oder eines mündlichen Übersetzers gibt es viele, zum Beispiel:

  • Behördenangelegenheiten, etwa wenn Sie expandieren möchten und im fremden Land mit Behörden, Anwälten, Maklern etc. verhandeln müssen
  • Geschäftsessen, bei denen Sie zwanglos mit ausländischen Führungskräften beim Mittag- oder Abendessen zusammensitzen möchten
  • Messen oder Kongresse, wo Vorträge in fremden Sprachen gehalten werden oder wenn Sie bestehende Kontakte vertiefen bzw. Kontakte zu neuen Geschäftspartnern aufbauen möchten

 

ALLESPRACHEN stellt Ihnen professionelle Dolmetscher für jede erdenkliche Situation zur Verfügung. Unser Team besteht aus professionellen Konferenz- und Verhandlungsdolmetschern, die nach fest vorgegebenen Anforderungen von uns ausgewählt wurden.

Sie verfügen über eine abgeschlossene Ausbildung und langjährige Berufserfahrung. Neben ausgewiesenen Fachkenntnissen haben sie außerdem ausgezeichnete Umgangsformen. Übrigens: Unsere Spezialistinnen und Spezialisten vermitteln nur in ihrer Muttersprache. Eine bessere Garantie für 100-prozentig korrektes Dolmetschen gibt es nicht!

Sie benötigen auch eine Konferenz-Dolmetschanlage? Kein Problem – die Vermietung dieser Geräte gehört ebenfalls zu unseren Serviceleistungen!

ANDERE LÄNDER, ANDERE SITTEN – UND ANDERE SPRACHEN

Kulturelle und sprachliche Vielfalt ist zweifellos wertvoll und spannend. Die Vielzahl an Sprachen kann allerdings auch manches Mal zu einem Problem werden: Wenn sich Menschen unterhalten möchten, die unterschiedliche Sprachen sprechen, gerät die Unterhaltung sehr schnell ins Stocken.

Bestimmt haben Sie eine solche Situation im Urlaub schon einmal erlebt – man möchte etwas vermitteln, hat jedoch weder die Wörter noch den Satzbau dafür parat. Auf Reisen kann man sich dann oft mit Händen und Füßen einigermaßen verständlich machen und auch mit rudimentären Englischkenntnissen kommt man weiter. Diese laienhaften Situationen des Dolmetschens bleiben meist als lustige Episoden in Erinnerung und sind ein wichtiger Teil des interkulturellen Kontakts.

Aber auch die Gegenseite kennen Sie vermutlich: In Ihrem Heimatland sind Sie bestimmt schon einmal in die Situation geraten, Mitbürgern mit anderer Herkunft oder Touristen helfen zu wollen. Letztendlich gelingt es uns meistens, Sprachbarrieren mehr oder weniger gut zu überwinden – doch es gibt auch Gelegenheiten, in denen die grobe Verständigung nicht mehr ausreicht oder sogar zu einem negativen Ergebnis führen kann.

PROFESSION­­ELLE DOL­­METSCHUNGEN

 

Im beruflichen und geschäftlichen Umfeld ist schlechte Verständigung ein No-Go. Gute Umgangsformen sind im professionellen Kontext ein Muss. Fehlerhafte Kommunikationen sollte unbedingt vermieden werden, denn

  • sie verletzt die Etikette,
  • sie kostet wertvolle Zeit,
  • sie kann zu peinlichen Missverständnissen führen,
  • sie kann sogar zu geschäftlichen Verlusten führen und
  • sie kann insgesamt zu einem Imageverlust und damit einem lang anhaltenden Schaden für das Unternehmen führen.

PRO­FESSIONELLE DOL­METSCHER-INNEN BAUEN BRÜCKEN ZUR ÜBER­WINDUNG DER BABY­LONISCHEN SPRACH­VERWIRRUNG

Wenn es darum geht, zwei Sprachräume in einem Gespräch zu vereinen, kommen professionelle DolmetscherInnen ins Spiel.

Eine gut ausgebildete Dolmetscherin bzw. ein gut ausgebildeter Dolmetscher hilft dabei, die babylonische Sprachverwirrung zu überwinden und eine Brücke zwischen zwei Kulturen zu bauen, indem sie bzw. er sachlich und fachlich richtig überträgt, was die jeweiligen Gesprächspartner in ihrer Muttersprache ausdrücken wollen.

Doch DolmetscherInnen leisten noch wesentlich mehr. Sie sind auch mit den kulturellen Gegebenheiten und Umgangsformen der Herkunftsländer vertraut und achten darauf, dass sowohl im Rahmen der Übersetzungen als auch im Miteinander die Etikette gewahrt wird.

Beim Dolmetschen geht es also nicht allein um die verbale Kommunikation, sondern auch um das Vermitteln von Körpersprache und Konventionen.

KONSEKUTIV- UND SIMULTAN­DOLMETSCHEN

Man unterscheidet grundsätzlich zwischen zwei Formen des Dolmetschens. Beim konsekutiven (auch sukzessiv genannten) Dolmetschen spricht jeweils nur eine Person. Zuerst spricht also ein Teilnehmer der Unterhaltung, dann wird übersetzt. Diese Form des Dolmetschens zeichnet sich durch hohen gegenseitigen Respekt aus, da immer nur eine Person spricht. Außerdem ist die Atmosphäre meist entspannt, da zwischen den Fragmenten kurze Pausen herrschen. Der Originalsprecher kann während der Übersetzung sein Gegenüber beobachten und dessen Reaktionen einschätzen.

Als Kontrast gibt es die Simultanübersetzung, also die zeitgleiche Übersetzung. Die Dolmetscherin bzw. der Dolmetscher muss dabei höchst konzentriert sein und auf ein hervorragendes Sprachgefühl sowie umfassendes Fachwissen zurückgreifen können. Diese Art des Dolmetschens wird vor allem während Frage- oder Diskussionsphasen bei Kongressen und Vorträgen eingesetzt.

Die Dolmetscherin bzw. der Dolmetscher muss im zweiten Fall jede Sekunde des Gesprächs hochkonzentriert mitverfolgen und Satzkonstruktionen vorausahnen können. Nur so kann sie bzw. er dem Zielhörer den richtigen Inhalt sofort wiedergeben. Bei Seminaren, Vorträgen und Kongressen liegen den Simultandolmetscherinnen und -dolmetschern meist Skripte der Vorträge vor, sodass sie die Übersetzungen bereits im Vorfeld planen können.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen