Unser Team

Mag. Ljubica Negovec, MBA
CEO – Geschäfts­führerin

Beeidet für Bosnisch, Kroatisch, Serbisch

Als Kopf von ALLESPRACHEN leitet sie das Unternehmen schon seit fast 30 Jahren und ist nicht nur für die Kundenakquisition, sondern auch für die technische und sprachliche Entwicklung des Unternehmens zuständig.
Seit Einführung der ISO 9001 und ISO 17100 ist sie auch für das Qualitätsmanagement sowie die Personalentwicklung interner und externer MitarbeiterInnen verantwortlich.
Zudem vertritt sie als kompetente Führungspersönlichkeit das Unternehmen sowohl national, unter anderem bei den Leitbetrieben Austria, als auch international.

Sebastian Negovec
Marketing

Der Marketingmanager unterstützt zu jeder Zeit tatkräftig das ALLESPRACHEN-Team. Mit seinen zauberhaften Koch- und Backkünsten versüßt er den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern den einen oder anderen Arbeitstag.

Mag. Elisabeth Scharl-Crano
Leitung Office Management

Kompetente Beratung in sprachlichen Belangen und professionelle Auftragserfassung, die durch ein internes Datenbanksystem unterstützt wird, liegen in ihrem Kompetenzbereich. Außerdem ist sie für das Finance Management zuständig. Sie beantwortet Ihre Fragen zuverlässig und fachkundig.

Christoph Neuhold
Projekt- und Qualitäts­management, Office Management

Er ist für die Planung, Organisation und Abwicklung von Großprojekten zuständig und überbrückt hier die Distanz zwischen ÜbersetzerIn und Kunde. Zusätzlich ist er der Hauptverantwortliche im Qualitätsmanagement und ständig darauf bedacht, die internen und externen Prozesse zu optimieren. Als Ansprechpartner in puncto Marketing vertritt das Unternehmen ebenfalls auf Messen und Veranstaltungen.

Lisa Temmel, BA
Marketing und Vertrieb

Sie kümmert sich als Sprachenbotschafterin um den guten Kontakt zu (neuen) Kunden und ist ein wichtiges Bindeglied zwischen Kunde und Übersetzungsbüro. Des Weiteren ist sie für den Social Media-Auftritt verantwortlich und ist Ansprechperson für Plugins und alle weiteren Innovationen.

Maria Macher
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Sie ist die Hauptverantwortliche im Lektorat von ALLESPRACHEN. Zu ihrer Tätigkeit zählt das Korrektorat der Übersetzungen und als Italienisch-Expertin ist sie besonders für diese Sprachkombination ein wichtiger Bestandteil des Teams. Zusätzlich fungiert sie als Sprachrohr zwischen dem Kunden und den Übersetzerinnen sowie Übersetzern und leistet auch im Office- und Projektmanagement einen wichtigen Beitrag zum Unternehmenserfolg.

Cornelia Buchegger, B.A.
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Sie ist durch ihre translationswissenschaftliche Ausbildung und ihre umfangreiche Arbeitserfahrung im Ausland Expertin für Englisch, Spanisch, Arabisch und Französisch. Sie lektoriert Übersetzungen aus allen Fachbereichen auf muttersprachlichem Niveau.

Mag. Andrea Novotny
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Sie ist dreisprachig aufgewachsen und deshalb bei ALLESPRACHEN.AT für die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch zuständig und kann aufgrund Ihrer langjährigen Auslandserfahrung auf Muttersprachen-Niveau lektorieren und übersetzen.

Tamara Reisinger, MA
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Kreative oder literarische Texte sind bei ihr sehr gut aufgehoben. Die Sprachen in denen bei ihr lektoriert wird sind Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Katalanisch und natürlich die Muttersprache Deutsch.

Lea Siegl, BA
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Offen für alle Fachgebiete lektoriert sie bei uns die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch u.v.m. Ihr Wissen um die verschiedenen Sprachen hat sie sich im Sprachenstudium und durch Auslandsaufenthalte angeeignet.

Cora Meininghaus, MA
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Dank des Wohnsitzes in Frankreich kann sie auf muttersprachlichem Niveau französische, deutsche und englische Texte in beinahe allen Fachbereichen lektorieren.

Theresia Fenz
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Durch ihr Germanistik Studium und ihr Leben in England lektoriert sie bei ALLESPRACHEN.AT alle Fachbereiche in Sprachen wie Deutsch und Englisch.

Mag. Manuela Perchtaler, BA
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Durch das Anglistik/Amerikanistik-Studium hat sie sich fundierte Englischkenntnisse angeeignet und lektoriert alle Fachbereiche in den Sprachen Deutsch und Englisch.

Lea Intelmann, MLitt
Lektorin, Simultan-Lektorat/ Korrektorat

Egal ob juristische, technische oder medizinische Texte, sie lektoriert bei uns fast jeden Fachbereich auf muttersprachlichem Niveau in den Sprachen Deutsch,  Englisch und Spanisch.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen