Bedienungsanleitungen übersetzen lassen
Professionelle Übersetzung von Bedienungsanleitungen bei ALLESPRACHEN
Jedes technische Gerät erfordert eine dazugehörige Bedienungsanleitung. Sie sorgt für die fachgerechte Nutzung Ihres Produktes, verhindert Schäden und beugt Unfällen sowie Verletzungen vor. Um ihren Zweck zu erfüllen, muss sie vollständig, exakt und verständlich sein. Das gilt nicht nur für das Original, sondern auch für alle Sprachversionen. Damit die Anweisungen in der Fremdsprache genauso problemlos verstanden werden, sollten Sie daher Ihre Bedienungsanleitungen professionell übersetzen lassen.
SCHNELL – KORREKT – IN ALLE SPRACHEN
BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSETZEN LASSEN: WANN IST DAS NOTWENDIG?
Sobald Sie Produkte, die ein Handbuch benötigen, in anderen Ländern anbieten wollen, geht dies nicht ohne Gebrauchsanweisung in der Landessprache.
Die EU-Richtlinien geben vor, dass jeder Hersteller seine Betriebsanleitungen in allen Amtssprachen des Ziellandes mitliefern muss. Wollen Sie Ihre Geräte beispielsweise nach Belgien exportieren, ist ein Handbuch in Deutsch, Niederländisch und Französisch verpflichtend.
Es liegt aber auch in Ihrem eigenen Interesse, eine fachgerechte Übersetzung Ihrer Manuals zu liefern. Besonders bei Anleitungen und Wartungshinweisen, welche die Sicherheit Ihrer Kunden betreffen, sollten Sie größte Vorsicht walten lassen.
Unfälle, die durch unsachgemäße Nutzung oder Wartung Ihrer Produkte passieren, schaden Ihrem Ruf und dem Ihres Produktes. Sie können sogar vor Gericht auf Sie zurückfallen, wenn der Grund dafür die schlecht übersetzte Betriebsanleitung war.
Das Team von ALLESPRACHEN unterstützt Sie gerne bei der nutzerfreundlichen Übersetzung Ihrer Gebrauchsanweisungen, damit diese im entsprechenden Land klar formuliert und gut lesbar sind.
WORAUF KOMMT ES BEI DER ÜBERSETZUNG EINER BETRIEBSANLEITUNG AN?
Beim Übersetzen von Bedienungsanleitungen ist Präzision das Hauptkriterium. Fachbegriffe und besondere Ausdrücke müssen korrekt wiedergegeben werden. Im Gegensatz zu Werbetexten oder Literatur besteht wenig Gestaltungsspielraum.
Neben einer sorgfältigen Arbeitsweise benötigen Übersetzer viel technisches Know-how und Expertenwissen im jeweiligen Fachgebiet.
Denn Bedienungsanleitungen gibt es für eine Fülle verschiedener Geräte, vom Smartphone über die Waschmaschine bis zum Lockenstab.
Unser Team bei ALLESPRACHEN besteht aus zahlreichen Fachübersetzern mit umfassender Ausbildung und langjähriger Erfahrung.
Wenn Sie bei uns Ihr Manual in Auftrag geben, wird es immer von muttersprachlichen Branchenspezialisten bearbeitet. Damit garantieren wir höchste Qualität.
ÜBERSETZUNG VON BEDIENUNGSANLEITUNGEN NACH DEM MUTTERSPRACHENPRINZIP
Produktinformationen und Gebrauchsanleitungen sind sehr spezifische Textsorten. Sie zeichnen sich durch eine hohe Dichte an Fachausdrücken und sehr präzise Sprache aus. Um diese Präzision in der Zielsprache aufrechtzuerhalten, sind muttersprachliche Experten die beste Wahl.
Für die Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitung setzen wir daher auf das Muttersprachenprinzip.
Das bedeutet, wir vertrauen Ihre Texte nur Native Speakern an, die jede Eigenheit ihrer Muttersprache kennen. So können Sie sicher sein, dass der Sinn genau wie im Original erhalten bleibt und jeder Fachausdruck mit einer im Zielland gebräuchlichen Bezeichnung übersetzt wird.
BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSETZEN: ENGLISCH-DEUTSCH IST NUR DER ANFANG!
Wer Bedienungsanleitungen schreibt, braucht oft mehr als eine Sprache. Technische Feinheiten sind einfach besser verständlich, wenn sie in der eigenen Muttersprache verfasst sind. Das gilt auch für Profis in der Fremdsprache. Wenn Sie Ihre Produkte in Nachbarländern oder sogar weltweit vertreiben, reicht die typische Kombination Deutsch-Englisch nicht mehr aus.
Natürlich wollen Sie nicht für alle nötigen Sprachen neue Angebote einholen oder mehrere Ansprechpartner kontaktieren müssen. Bei ALLESPRACHEN ist deswegen der Name Programm. Ob Sie nun eine italienische, russische oder chinesische Bedienungsanleitung benötigen, wir sind Ihr professioneller Ansprechpartner für alle Sprachkombinationen!
DIESE VORTEILE BIETET IHNEN UNSER ÜBERSETZUNGSBÜRO
ALLESPRACHEN verfolgt eine Arbeitsweise, die uns in Sachen Qualität von der Konkurrenz abhebt. Wenn Sie uns Ihre Bedienungsanleitungen zur Übersetzung anvertrauen, profitieren Sie von vielen Vorteilen:
- Computer-Aided-Translation (CAT-Tools)
Bei der Übersetzung von Bedienungsanleitungen ist eine einheitliche Terminologie Voraussetzung. Wir arbeiten dafür mit CAT-Tools wie SDL Trados Studio, um sicherzustellen, dass Produktbezeichnungen, Fachbegriffe und Eigennamen konsequent gleich benannt werden.
So minimieren wir das Risiko von Missverständnissen, aus denen eine falsche Handhabung des Produktes folgt. Ein großer Vorteil, besonders wenn es um Haftungsfragen geht.
- Qualitätssicherung und ISO-Zertifizierung
ALLESPRACHEN ist nach den internationalen Normen ISO 9001:2015, ISO 17100 und ISO 18587 zertifiziert. Konkret bedeutet das: Prozesssicherheit, sodass Sie Ihren Auftrag rechtzeitig erhalten, garantiert hohe Qualität unserer Übersetzungen und hochwertige Post-Editings nach maschineller Übersetzung.
- 6-Augen-Prinzip™
Unser Übersetzungsbüro setzt auf ein Augenpaar mehr als die Konkurrenz. Das letzte Augenpaar arbeitet mit unserer bewährten Simultanlektur. Dabei werden geschriebene Texte in gesprochene Texte umgewandelt und simultan lektoriert, um auch den letzten Fehler ausfindig zu machen. Damit garantieren wir unsere konstant hohe Qualität.
BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSETZEN LASSEN BEI ALLESPRACHEN
Über 1.200 hoch qualifizierte Stammübersetzer, zahlreiche Sprachkombinationen und die Arbeit mit modernster Technik – es gibt viele Gründe, bei ALLESPRACHEN Ihre Bedienungsanleitung übersetzen zu lassen. Egal welche Art von Gebrauchsanweisung und welche Sprachkombination, wir finden gerne eine Lösung für Sie.
Für eine nähere Auskunft zu Ihrer Wunschübersetzung und Preisen erreichen Sie uns entweder über unser Kontaktformular oder über die kostenlose Hotline +43 0800 501064.
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!