LANI – das beste CAT Tool am Markt
Einfach, schnell und professionell – dieses führende CAT-Tool von ALLESPRACHEN ist der Gamechanger für Ihre Übersetzungen!
✔ Einfacher & schneller Workflow
✔ Präzise & professionelle Qualität
✔ Kosteneffizient

LANI – Die moderne Art des Übersetzens!
Schnell, präzise, effizient – die moderne Übersetzungs-Software LANI kombiniert alle Funktionen eines klassischen CAT-Tools, modernster KI-Technologie und menschlicher Expertise für perfekte und konsistente Übersetzungen sowie optimierte Übersetzungsprozesse.
Ob technische-, medizinische-, juristische Texte, Marketingtexte, Dokumente oder Finanz- & Geschäftsberichte – mit der Übersetzungssoftware LANI erhalten Sie maßgeschneiderte Übersetzungsergebnisse mit fachspezifischer Terminologie immer zu einem unschlagbar fairen Preis.
LANI unterstützt eine Vielzahl von Dateien und Dateiformaten, sodass Sie unterschiedlichste Dokumenttypen effizient bearbeiten und im ursprünglichen Format exportieren können.
Ihre Lektoren können Echtzeit-Anpassungen der Übersetzungen mit dem intuitiven Review-Feature machen, alles auf einer Plattform. Ein zentrales Element ist das Translation Memory, das bereits übersetzte Inhalte speichert und bei Wiederholungen vorschlägt – eine erhebliche Steigerung der Effizienz und Konsistenz in Ihren Übersetzungsprojekten.
Mehrere Mitarbeiter gleichzeitig haben 24/7 Zugriff und können jederzeit Ihre Terminologie als integriertes Glossar für alle Ihre Sprachen auf der Plattform verwalten.
Zusätzlich bietet LANI auch einen KI-Sofortübersetzer mit Zugriff auf Ihr Translation Memory und Ihre Terminologie. Den Output können Sie optional per Knopfdruck an ALLESPRACHEN zur professionellen Nachbearbeitung übermitteln.
Mit diesem Übersetzungstool war Übersetzen noch nie so einfach, schnell und professionell. Und noch dazu so günstig. Die Übersetzungssoftware eignet sich ideal für Übersetzer aber auch für größere Teams und internationale Projekte. Trotz aller Funktionen steht der Mensch, also Sie, im Mittelpunkt des Übersetzungsprozesses.
Welche Funktionen bietet Ihnen LANI,
die beste Übersetzungsplattform am Markt?
Mit diesen Vorteilen arbeiten Sie schnell, hochqualitativ & flexibel
- Einheitliche Sprache: Integriertes Terminologie-Management für konsistente Texte
- Sofortübersetzung/Expressübersetzung durch KI mit ihrer Fachterminologie
- Kosteneffizient: Bereits übersetzte Inhalte nutzen und Geld sparen
- Volle Kontrolle: Einfache Prüfung und Anpassung der Texte und Terminologie
- Mehrere User möglich – ideal für Teams, auch standortunabhängig
- Selbst übersetzen oder per Klick an ALLESPRACHEN zum professionellen Feinschliff übergeben
- Rund um die Uhr verfügbar: 24/7 Zugriff auf Ihre Übersetzungen ohne Wartezeit
- Ortsunabhängig und flexibel Arbeiten dank cloud- und browserbasierter Lösung
- Nutzerfreundliche, browserbasierte Oberfläche
- Direkte Integration in CMS- und PIM-Systeme
- Hohe Datensicherheit und DSGVO-Konformität für Ihre Inhalte
- Günstiger als Ihr monatlicher Bürokaffee 😊

Was kann LANI im Vergleich zu Trados Studio und anderen CAT-Tools?
Trados Studio zählt zu den bekanntesten und meistgenutzten CAT-Tools weltweit. Es überzeugt durch eine breite Palette an Features wie Translation Memory, Terminologie-Datenbanken und die Integration maschineller Übersetzung. Auch andere Tools wie MemoQ oder Smartcat bieten umfangreiche Möglichkeiten für Übersetzer und Übersetzungsagenturen, um Übersetzungsprojekte effizient und qualitativ hochwertig umzusetzen.
Im Vergleich dazu setzt LANI neue Maßstäbe: Mit einer browserbasierten Oberfläche, KI-gestützter Sofortübersetzung, intuitivem Terminologie-Management und einer Echtzeit-Layout-Vorschau hebt sich LANI deutlich von klassischen Desktop-Lösungen ab. Während Trados Studio und ähnliche Programme vor allem auf lokale Installationen und komplexe Projektstrukturen setzen, punktet LANI mit einfacher Bedienung, flexibler Teamarbeit und direkter Integration in bestehende Unternehmenssysteme. LANI bietet hier eine innovative und zukunftssichere Alternative zu etablierten Lösungen.
Vergleichend zu anderen Desktop-Tools wie Star Transit oder SDL Trados Studio bietet LANI eine moderne, cloudbasierte Alternative. LANI ist als professionelles Übersetzungsprogramm mit verschiedenen Teilsystemen und Funktionen wie TMS-Integration, Terminologiemanagement und Übersetzungsauftragsverwaltung, für zum Beispiel Übersetzungen aus dem Englischen in eine andere Sprache, konzipiert und gewährleistet flexible und effiziente Arbeitsweise.

Lassen Sie Ihre Fragen in einem kostenlosen Beratungsgespräch beantworten
Häufig gestellte Fragen
LANI steht für Language Intelligence Plattform und ist unter anderem ein modernes CAT-Tool mit KI-gestützter Übersetzung, das schnelle, präzise und konsistente Ergebnisse liefert. LANI kann aber auch noch viel mehr. Funktionen wie Terminologie-Verwaltung, Übersetzungsarchiv, Review-Plattform und ChatGPT-Integration sorgen für professionelle Übersetzungen, abgestimmt auf Ihre Zielgruppe und Firmen-Terminologie. Auch können SIE entscheiden, ob Sie selbst damit übersetzen möchten, oder aber den Output für eine professionelle Bearbeitung an ALLESPRACHEN schicken.
LANI – Hauptfunktionen im Überblick
- Sofortübersetzungen: KI-gestützte Übersetzungen mit unternehmensspezifischer Terminologie durch ChatGPT, Llama3, DeepL oder auch andere KIs.
- Terminologie-Verwaltung: Zentrale Pflege firmenspezifischer Begriffe für konsistente Inhalte.
- Review-Funktion: Echtzeit-Überprüfung und -Optimierung direkt im finalen Layout.
- Zentrales Archiv: Übersetzungen zentral speichern, versionieren und effizient wiederverwenden.
- Translation Memory: Bereits übersetzte Texte, Sätze oder Segmente einfach wiederverwenden und einfach verwalten.
LANI bietet dem User eine Vielzahl an Vorteilen:
- Konsistente Sprache dank integriertem Terminologie-Management
- KI-Sofortübersetzung/Expressübersetzungen mit Fachterminologie
- Volle Kontrolle durch einfache Prüfung und Anpassung
- 24/7 verfügbar – sofortige Übersetzungen ohne Wartezeit
- Kosteneffizient durch Wiederverwendung bereits übersetzter Inhalte
- Ideal für Teams mit Mehrbenutzerzugang
- Browserbasierte, nutzerfreundliche Oberfläche
- Integration in CMS- und PIM-Systeme
- Höchste Datensicherheit & DSGVO-Konformität
- Kostenlose Starter-Version
Typische Einsatzbereiche und häufigsten Anwendungsbeispiele von LANI
- Juristische Texte: AGBs, Patente, Gerichtsdokumente
- Medizin & Pharma: Studien, Handbücher, Packungsbeilagen
- Technik: Betriebsanleitungen, technische Spezifikationen
- Marketing & Werbung: Broschüren, Kataloge, Onlinewerbung
- Finanzen & Wirtschaft: Geschäftsberichte, Bankunterlagen
- Literatur & Medien: Bücher, Magazine
- Automobilindustrie: Fachspezifische technische Dokumente
- Beglaubigte Übersetzungen: Urkunden, Verträge, amtliche Dokumente
- Und auch für alle anderen Dokumente und Texte
LANI kann für alle Sprachen verwendet und eingesetzt werden, auch für Sprachen mit anderen Schreibweisen wie Arabisch oder Hebräisch.
Die Nutzer von LANI untergliedern sich in zwei Zielgruppen:
- Professionelle Übersetzer die für ALLESPRACHEN qualitativ hochwertige Übersetzungen durchführen
- Firma mit internationaler Kommunikation (Redakteure, Marketing, hausinterne Übersetzer, Fachexperten unterschiedlicher Themenbereiche, Projektmanager, Vertriebsmitarbeiter)
LANI ist für User, die ihre gesamten Übersetzungsprojekte mit ALLESPRACHEN umsetzen kostenlos, als Subscription Modell gibt es Starter, Light, Full und Enterprise Versionen.
Sichern Sie sich gleich hier Ihren kostenlosen Test-Account – Weiter zu den Paketen
Die Useranzahl ist vom erworbenen Paket abhängig.
Weiter zu den Paketen
Wir können fast jedes Dateiformat übersetzen und nicht nur die gängigen.
Überzeugen Sie sich selbst – fordern Sie jetzt kostenlos Ihr Angebot an!
Was sind CAT-Tools?
CAT-Tools, auch bekannt als Computer Assisted Translation oder Computer Aided Translation Tools, sind unverzichtbare Software-Tools für professionelle Übersetzer. Sie unterstützen Übersetzer dabei, ihre Arbeit effizienter und präziser zu gestalten. Durch den Einsatz von CAT-Tools können Übersetzer und Betriebe auf Funktionen wie Translation Memory, Terminologie-Datenbanken und spezialisierte Übersetzungsprogramme zugreifen. Diese Tools speichern bereits übersetzte Texte und spezifische Fachterminologie, was nicht nur die Konsistenz der Übersetzungen verbessert, sondern auch die Produktivität steigert und die Kosten reduziert.
Welche Vorteile haben CAT-Tools?
Die Vorteile von CAT-Tools sind zahlreich und vielfältig. Sie sorgen für eine verbesserte Konsistenz und Qualität der Übersetzungen, indem sie es Übersetzern ermöglichen, wiederholte Textpassagen und spezifische Terminologie zu speichern und wiederzuverwenden. Dies führt zu einer einheitlichen Sprache in allen übersetzten Dokumenten. Darüber hinaus erhöhen CAT-Tools die Arbeitsgeschwindigkeit, indem sie automatisch ähnliche Textpassagen erkennen und vorschlagen. Dies spart Zeit und reduziert den Aufwand für manuelle Überprüfungen. Durch den Einsatz von CAT-Tools können Übersetzer ihren Kunden hochwertige Übersetzungen in kürzerer Zeit liefern.
Welche Funktionsweise haben CAT-Tools?
CAT-Tools bestehen aus mehreren wesentlichen Komponenten, die zusammenarbeiten, um den Übersetzungsprozess zu optimieren. Zu den Hauptkomponenten der Übersetzungssoftware gehören Translation Memory-Systeme und Terminologie-Datenbanken. Das Translation Memory-System speichert bereits übersetzte Textpassagen und ermöglicht es Übersetzern, diese bei zukünftigen Projekten wiederzuverwenden. Dies spart Zeit und sorgt für Konsistenz. Die Terminologie-Datenbank enthält eine Sammlung von Fach- und Unternehmens-Terminologie, die Übersetzer bei ihrer Arbeit unterstützen. Die Übersetzungssoftware selbst ermöglicht es Übersetzern, Texte zu übersetzen und zu bearbeiten, wobei sie auf die gespeicherten Datenbanken zugreifen.
Wo kommen CAT-Tools zum Einsatz?
CAT-Tools bieten vielfältige Einsatzmöglichkeiten – insbesondere in Bereichen, in denen Konsistenz und technische Präzision gefragt sind:
- Website-Übersetzungen: Für die mehrsprachige Darstellung von Online-Inhalten.
- Software-Lokalisierung: Zur Anpassung von Benutzeroberflächen, Hilfetexten und Dokumentationen.
- Technische Dokumentationen: Für Handbücher, Bedienungsanleitungen und technische Spezifikationen.
- Lokalisierung von Produkten und Dienstleistungen: Um Inhalte sprachlich und kulturell an Zielmärkte anzupassen.
Was ist Translation Memory?
Translation Memorys sind Datenbanken, die Übersetzungen speichern und wiederverwenden. Sie ermöglichen die Einhaltung von Terminologien und die Konsistenz von Übersetzungen. Translation Memorys sind ein wichtiger Bestandteil von CAT-Tools und unterstützen die Arbeit von Übersetzern. Sie können auch bei der Übersetzung von großen Dokumenten und Projekten eingesetzt werden. Es ermöglicht die Wiederverwendung von Übersetzungen und die Einhaltung von Terminologie. Translation Memory ist ein wichtiger Faktor bei der Übersetzung von großen Dokumenten und Projekten.
Was ist eine computerunterstützte Übersetzung?
Computerunterstützte Übersetzung ist ein Prozess, der den Einsatz von Computern und Software zur Unterstützung der Übersetzung verwendet. Sie ermöglicht die Effizienz und die Qualität der Übersetzungen zu verbessern. Computerunterstützte Übersetzung umfasst auch die Verwendung von CAT-Tools, maschineller Übersetzung und anderen Technologien. Der Einsatz von Computerunterstützter Übersetzung kann die Übersetzungszeit verkürzen und die Kosten reduzieren.
Was ist Maschinelle Übersetzung?
Maschinelle Übersetzung ist ein Teilbereich der Computerunterstützten Übersetzung. Sie ermöglicht die automatische Übersetzung von Texten mit Hilfe von Algorithmen und maschinellen Lernverfahren. Maschinelle Übersetzung kann die Übersetzungszeit verkürzen und die Kosten reduzieren. Allerdings benötigt sie oft eine Nachbearbeitung durch menschliche Übersetzer, um die Qualität zu gewährleisten.
Sind CAT-Tools nur für Übersetzungsprofis?
CAT-Tools sind nicht nur für Übersetzungsprofis unverzichtbar, um hochwertige Übersetzungen zu erstellen. Sie unterstützen auch die Arbeit von technischen Redakteuren, Marketingmitarbeitern, im Projektmanagement etc. bei der Übersetzung von Dokumenten, Websites und Software. CAT-Tools bieten Funktionen wie Translation Memorys, Terminologie-Datenbanken und maschinelle Übersetzung. Der Einsatz von CAT-Tools kann die Effizienz und die Qualität der Übersetzungen verbessern.
SDL Trados Studio ist zum Beispiel das bekannteste CAT-Tool mit einer Vielzahl von Funktionen.
Für Unternehmen mit Teamarbeit, Review-Prozessen, DSGVO-Anforderungen und Spezialisierung auf konsistentes Corporate Wording ist LANI eindeutig die überlegene Lösung – besonders durch:
· seine integrierten KI-Funktionen,
· Layout-Anzeige in Echtzeit,
· und die prozessgetriebene Qualitätssicherung nach ISO 17100.
Besondere Stärken von LANI
- Browserbasiert – keine Updates oder Installationen nötig
- InstantTranslate mit automatischer Formatierungserhaltung
- VISUAL-Review: Layout-Anzeige während der Übersetzung
- Zentrale Übersetzungsarchiv – alle Texte jederzeit abrufbar
- Normgerechte Qualitätssicherung inkl. zweiter Lektoratsstufe
- Terminologieplattform mit flexiblen Benutzerrollen
- Integration mit CMS/PIM-Systemen möglich
Fazit: In diesen Punkten ist LANI ganz klar im Vorteil
Vorteilskategorie | LANI | Herkömmliche CAT-Tools (z. B. Trados) |
Kostenersparnis durch zentrale Plattform | ✅ | ❌ (hohe Lizenzkosten + Zusatzmodule + Wartungsverträge) |
Startklar ohne Installation | ✅ | ❌ (lokal, Installation nötig) |
KI mit firmenspezifischer Terminologie | ✅ | ❌ (nur mit externen Plugins, manuelle Aktualisierung nötig) |
Live-Layout-Vorschau (VISUAL) | ✅ | ❌ (nicht integriert) |
Zentrale Terminologie in Echtzeit | ✅ | ❌ (separat über z. B. MultiTerm – externe Lizenz und manuelle TBX-Datei-Übergabe erforderlich) |
DSGVO-Sicherheit | ✅ | ❌ (Cloud-Hosting oft in den USA) |
Automatisierte ISO-17100-Workflows | ✅ | ❌ (mehrstufige Workflows müssen manuell koordiniert werden) |
Zentrale Plattform für alle Nutzerrollen | ✅ | ❌ (Verschiedene Tools & Formate – hoher Koordinationsaufwand für alle Beteiligten) |
Angebot binnen 24 Stunden
Wir erstellen ein auf Sie zugeschnittenes Angebot
Im Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN nehmen wir uns die Zeit, Sie zu verstehen und die perfekte Lösung zu finden.
Aber: Wir lassen Sie nicht warten. Innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie ein individuelles Angebot für Ihr Projekt.

Ihr Videocall mit ALLESPRACHEN
Ihr Videocall mit ALLESPRACHEN
Nutzen Sie die Möglichkeit einer individuellen Beratung. In einem persönlichen und kostenlosen Videogespräch lernen wir Sie und Ihr Unternehmen kennen.
Auf diese Weise können wir sicherstellen, dass Ihre Wünsche und Besonderheiten optimal umgesetzt werden.
„Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt!“
– Ludwig Wittgenstein –