6-Augen-Prinzip™ und Simultanlektur

Die auf dem Markt in der Regel übliche Blatt-Bildschirm-Blatt-Methode ist nicht mehr zeitgemäß und birgt viele Fehlerquellen. Mit dem 6-Augen-Prinzip™ erstrahlen Ihre Texte förmlich in der von Ihnen gewünschten Sprache!
Qualitätsmerkmal „6-Augen-Prinzip™“
5 falsche Annahmen:
- „Alle Übersetzungsbüros sind gleich“
Nein! ALLESPRACHEN ist anders – Wir bieten Ihnen hochwertige Übersetzungen, Lektorate, Dolmetschungen
und das mit vollstem Einsatz.
Das glauben Sie nicht? Überzeugen Sie sich und kontaktieren Sie uns!
- „Ich kann eh mit einem Online-Programm übersetzen“
Natürlich können Sie das, aber legen die frei zugänglichen Online-Maschinen wirklich Wert auf Datenschutz, Kulturalisierung und Anpassung des Textes an das Zielpublikum? In der Regel nicht.
Egal, für welches Produkt Sie sich bei ALLESPRACHEN entscheiden, es arbeiten die besten Sprachexperten für Sie – UNSERE PREISE - „Das liest eh keiner“
95 % des Kaufabschlusses werden heutzutage schon gemacht, bevor Ihr Kunde den ersten persönlichen Kontakt zu Ihnen hat. Somit sollten die fremdsprachlichen Texte, die Sie veröffentlichen, wirklich gut sein, denn nur so zollen Sie Ihren künftigen Kunden Wertschätzung, damit diese in weiterer Folge Ihre Produkte kaufen – UNSERE LEISTUNGEN - „Die reden ja nur groß“
> Kosten- und Zeitersparnis dank modernster Technologien
> Mehr als 1.000 muttersprachliche FachübersetzerInnen
> über 30 Jahre Branchenerfahrung - „Übersetzungen sind eh überall gleich“
Nein, das sind sie nicht. ALLESPRACHEN entwickelt Prozesse, damit jeder einzelne Schritt mit der höchsten Konzentration erfolgt. Jeder Handgriff wird genau dokumentiert und perfektioniert, bis alle Prozesse 100 % effizient sind. Das spiegelt sich im Preis und der Qualität wider. Überzeugen Sie sich und kontaktieren Sie uns!
Nein, das und noch viel mehr bekommen Sie bei ALLESPRACHEN – das bezeugen viele große Unternehmen – UNSERE REFERENZEN

2-Augen-Prinzip ÜBERSETZUNG
Hier endet bei „nicht zertifizierten“ Büros die Qualitätsprüfung. Bei uns bekommen Sie mehr für Ihr Geld!
4-Augen-Prinzip ÜBERSETZUNG & LEKTUR
Hier endet die Leistung von „zertifizierten“ Büros. Bei uns bekommen Sie noch mehr für Ihr Geld!
6-Augen-Prinzip™ ÜBERSETZUNG &
LEKTUR & SIMULTANLEKTUR
Bei uns bekommen Sie maximale Qualität. Geschriebene Texte werden in gesprochene Texte umgewandelt und simultan lektoriert!
Simultanlektur mit Hirn
Mithilfe der eigens entwickelten Software Speech, eine Art perfektes Sprachausgabeprogramm, welches auch Intonation und verschiedene Akzente beherrscht, werden Ihre Texte bei uns in gesprochene Sprache umgewandelt.
Das Aufsetzen der Kopfhörer ist dabei oft wie der Schritt in eine fantastische Welt – die Welt der Technik, der Zahlen, der Kunst oder der Kulinarik. Und dennoch hat simultanes Lektorieren wenig von Urlaubslektüre, denn eine ununterbrochene Konzentration der audiovisuellen und kognitiven Fähigkeiten ist für SimultanlektorInnen unabdingbar.
Sie wollen mehr über die Simultanlektur wissen? Dann werfen Sie doch einen Blick in unser wunderschönes Märchenbuch, das bildhaft beschreibt, wie wichtig 6 Augen im Übersetzungsprozess sind. Erhältlich ist das Buch bei office@allesprachen.at oder unter dem Menüpunkt MEDIENLOUNGE zum Herunterladen.