ÜBERSETZUNGS­BÜRO FÜR ÜBER­SETZUNGEN ENGLISCH -> DEUTSCH

Englisch ist wortwörtlich eine Allerweltsprache. Über keine andere Sprache kommunizieren so viele Menschen miteinander. Das gilt sowohl im Privaten als auch im Geschäftlichen. Und gerade im Business sollte man nichts dem Zufall überlassen. Statt „provisorischer“ Übersetzungen mit teils schwerwiegenden Fehlern sollten Sie lieber auf professionelle Sprachdienstleister vertrauen. Wir bei ALLESPRACHEN sprechen auch Ihre Sprache und fertigen Ihre Übersetzung Englisch ↔ Deutsch an.

English makes the world go round
Englisch ist Weltsprache und Lingua franca, eine Verkehrssprache also, über die viele Menschen miteinander kommunizieren. Egal, ob in Technik, Medizin oder Wirtschaft, an Englisch führt einfach kein Weg vorbei. Und Schulenglisch reicht im Normalfall nicht aus, um beispielsweise Bedienungsanleitungen, Verträge oder Geschäftskorrespondenz aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische zu übertragen.

Fachübersetzungen Deutsch ↔ Englisch
10 gute Gründe
Was professionelle ÜbersetzerInnen auszeichnet
Qualität hat einen Namen

WIE KOMMEN SIE ZU MEHR KUNDEN IM AUSLAND?

  • Zollen Sie Ihren Kunden doch einfach mehr Respekt durch hochwertige Übersetzungen, diese danken es Ihnen durch den Kauf Ihrer Produkte!
  • Wir arbeiten zwar schon seit vielen Jahren mit den neuesten Technologien, setzen diese aber nur dann ein, wenn die Maschine einen Mehrwert bietet. Ansonsten übersetzt bei uns der Mensch, ein ausgebildeter Fachübersetzer und ein Meister in Ihrem Fachbereich sowie in der Kultur Ihrer Kunden.
  • Mit der von uns entwickelten Methode Translation Excellence 4.0 haben wir ganz neue Standards im Übersetzungsprozess geschaffen, die zu einheitlicheren Übersetzungen führen, Kosten sparen und absolute Datensicherheit garantieren.

NUR WENN SICH IHRE KUNDEN MIT DEN ÜBERSETZTEN TEXTEN IDENTIFIZIEREN KÖNNEN, KAUFEN SIE AUCH IHRE PRODUKTE!

BEI IHRER ANFRAGE HABEN SIE ZWEI MÖGLICHKEITEN


Sie können sofort selbst eine Hochrechnung machen um gleich zu wissen, wieviel Sie für die Übersetzung ca. bezahlen werden.

oder

Kostenloses angebot anfordern

Sie können ein unverbindliches Angebot einholen, welches Ihnen dann in der Regel noch am gleichen Tag von unseren Inhaus-Projektmanagern mittels Mail geschickt wird.

Wir arbeiten ausschließlich für Firmenkunden. Im Falle, dass Privatpersonen beglaubigte Übersetzungen benötigen, so können Sie über www.gerichtsdolmetscher.at den idealen Übersetzer für sich finden.

Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN
GRAZ | WIEN | MÜNCHEN

Bei allen Fragen bitte einfach eine Mail schicken, es wird Ihnen prompt und kompetent geantwortet:

E-mail: office@allesprachen.at


Gerne können Sie sich auch telefonisch an uns wenden, auch am Telefon sitzen kompetente fest angestellte MitarbeiterInnen (von 8h00 bis 18h00)

Telefon: +43 (0)316 / 29 16 29-0


Auch außerhalb der Öffnungszeiten und am Wochenende sind wir für Sie da, übrigens das ist das Mobiltelefon der Geschäftsführung!

Hotline: +43 (0)664 / 30 77 990

Headquarter Adresse: ALLESPRACHEN.AT-ISO 9001 GmbH
Am Eisbach 36a, A-8055 Graz

FACH­ÜBER­SETZUNGEN DEUTSCH ↔ ENGLISCH

Fachübersetzungen sind alle Übersetzungen, die nicht in alltagssprachlichem Deutsch oder Englisch verfasst sind. Ob populärwissenschaftliche Abhandlungen oder schwer verständliche juristische Texte, wir unterstützen Sie in Ihrem Fachgebiet mit unserem Expertenwissen.

Wir arbeiten u.a. in folgenden Fachgebieten:

  • Technik
  • Medizin
  • juristische Texte
  • Wirtschaft
  • beglaubigte Übersetzungen

10 GUTE GRÜNDE FÜR DEN ALLESPRACHEN-ÜBER­SETZUNGS­DIENST

  • Übersetzungen aller Sprachen
  • hohe Qualität der Übersetzungen
  • ÜbersetzerInnen sind ausschließlich „MuttersprachlerInnen“
  • perfekte Übersetzungen selbst bei Zeitdruck
  • Kontrolle aller Übersetzungen
  • pünktliche Lieferung der Übersetzung laut Terminzusage
  • unverbindliche Kostenvoranschläge
  • strengste Vertraulichkeit unter Beachtung aller speziellen Regelungen
  • 1 Mio. EURO Versicherung für alle Übersetzungen
  • namhafte Referenzen und zufriedene Stammkunden

WAS PROFESSIONELLE ÜBERSETZER_INNEN FÜR ENGLISCH AUSZEICHNET

Für Übersetzungen dieser Art sollten Sie eine professionelle Übersetzerin bzw. einen professionellen Übersetzer ans Werk lassen. Die bringen nicht nur, aber auch sprachliche Kompetenz mit. So wissen sie zum Beispiel, dass Englisch nicht gleich Englisch ist. Mehr noch: Sie wählen treffsicher die Worte, die im British English, American English oder einer der vielen anderen Varietäten des Englischen (gesprochen in Kanada, Neuseeland usw.) geläufig sind.
Wir arbeiten nach dem Muttersprachenprinzip. Das bedeutet, dass unsere ÜbersetzerInnen immer aus einer Fremdsprache, die sie nichtsdestotrotz fließend beherrschen, in ihre eigene(n) Muttersprache(n) übersetzen. Unsere ÜbersetzerInnen können ein abgeschlossenes Sprachstudium aufweisen und sind so mit allen sprachlichen Finessen vertraut.
Die sogenannte translatorische Kompetenz einer Übersetzerin bzw. eines Übersetzers zeichnet sich aber durch weit mehr aus als „nur“ durch sprachliche Kenntnisse. Selbst bei Übersetzungen in verschiedene Fachsprachen, wie zum Beispiel bei technischen Übersetzungen,  spielt die Kultur des Ausgangs- und des Ziellandes eine wichtige Rolle für das Verständnis des Textes.
Ausgebildete ÜbersetzerInnen wechseln ihren Blickwinkel auf den Text mit jeder Sprache und stellen sich stets die Frage, was kulturelle Elemente sind und was deren Entsprechung in der Zielsprache ist. So liest sich zum einen ein übersetzter Text wie ein Original und zum anderen bleiben beim Leser in der Zielsprache keine offenen Fragen zurück.
Sprache, Kultur und fachliches Know-how sind die grundlegenden Kompetenzen einer guten Übersetzerin bzw. eines guten Übersetzers. Wenn Ihre Firma auf IT-Lösungen spezialisiert ist, stellen wir Ihnen eine Übersetzerin bzw. einen Übersetzer zur Seite, die bzw. der sich auf Übersetzungen in genau diesem Bereich versteht. Unsere ÜbersetzerInnen arbeiten in mindestens einem Fachgebiet von Medizin über Technik bis hin zum Recht.
Unsere ÜbersetzerInnen sind nicht gleichbleibend gut – sie werden immer besser! Wir legen viel Wert auch fachliche Weiterbildung und den Einsatz moderner und innovativer Übersetzungssoftware, sogenannter CAT-Tools. Die computergestützte Übersetzung hat für Sie als Kunde sogar preiswerte Vorteile.

QUALITÄT HAT EINEN NAMEN: QUALIÄTS­MANAGEMENT BEI ALLESPRACHEN

Wir bei ALLESPRACHEN schreiben Qualität groß. Qualitätssicherung bedeutet bei uns weit mehr als nur ein kurzer Blick auf eine fertige Übersetzung. Lektorat und Korrektur sind fester Teil des Übersetzungsprozesses und in unsere Dienstleistung für Sie selbstverständlich inkludiert.

Wir arbeiten nach dem sogenannten 6-Augen-PrinzipTM. Dies ist nur einer der Gründe, weshalb unser Übersetzungsbüro über die Zertifizierungen ISO 9001:2015 sowie ISO 17100 verfügt. ISO 9001:2015 steht für ausgezeichnetes Qualitätsmanagement – und das im wahrsten Sinne des Wortes. Dieser weltweit anerkannte Standard zeichnet Unternehmen aus, die höchste Qualität gewährleisten und nachweisen können.

Die Zertifizierung gemäß ISO 17100 hingegen legt die Fertigkeiten und Kompetenzen fest, die Übersetzer aufweisen müssen. Wir nehmen diesen Kriterienkatalog, der

unter anderem die oben angeführten Kompetenzen umfasst, sehr ernst und wählen schon seit Langem unsere ÜbersetzerInnen genau nach diesen Kriterien aus – für eine garantiert einwandfreie Englisch-Übersetzung!

Übersetzungen zeitnah

Erfahrung und Qualität sind zwei der Gründe, aus denen heraus Sie sich für ALLESPRACHEN als Übersetzungsbüro entscheiden sollten. Ein weiterer Grund ist unsere Verlässlichkeit: Wir stehen zu unserem Wort und liefern absolut pünktlich nach Terminzusage. Wenn Sie Zeitdruck haben, sind wir der richtige Ansprechpartner, denn auch wenn es schnell gehen muss, liefern wir beste Qualität.
Profitieren auch Sie also von unserer langjährigen Erfahrung, unserer Sprachexpertise und unserem umfassenden Know-how. Wir machen Ihnen gerne einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für Ihren Text.

ALLESPRACHEN IST ANDERS: WAS UNS AUSZEICHNET

  • Speech

Unsere Simultanlektur im 6-Augen-PrinzipTM ist Software-gestützt. Nach der Übersetzung und einer ersten Korrektur wird der geschriebene Text in gesprochene Sprache umgewandelt und die Übersetzung gleichzeitig auf dem Bildschirm noch einmal bearbeitet. So erhalten Sie mit Sicherheit einen Text, der sich flüssig liest und keine Wünsche offenlässt.

  • SprachenAPP

Dank unserer SprachenAPP kann jeder Auftrag vom Erstkontakt bis zur Rechnung elektronisch verwaltet werden. Die Bearbeitungsdauer wird so deutlich reduziert und Daten und Informationen können jederzeit vollkommen unkompliziert abgerufen werden.

Unsere Leistungen im Überblick

  • Übersetzungen Englisch ↔ Deutsch
  • Fachübersetzungen (Rechtssprache, Medizin, Technik)
  • Muttersprachenprinzip
  • 6-Augen-PrinzipTM
  • unverbindliche Kostenvoranschläge

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen