ALLESPRACHEN
Lektorat: fehlerfrei in allen Sprachen
Top-Lektorate für Unternehmen & Konzerne
Sie möchten Texte professionell und präzise kontrollieren und lektorieren lassen? ALLESPRACHEN ist Ihr verlässlicher Ansprechpartner für hochwertige Lektorate. 30 Jahre Erfahrung mit Sprachen, Lektoraten und Übersetzungen garantieren fehlerfreie, leicht verständliche Texte. Unser Netzwerk aus muttersprachlichen Experten sorgt für perfekt zur Textsorte und zu Ihrer Branche passende Tonalität im firmeneigenen Stil.

Professionelle Lektorate für alle Sprachen & Branchen
Lektorat oder Korrektorat?
Bei allen Lektoraten gehen wir nicht nur auf Tippfehler und Probleme mit der Grammatik ein, sondern analysieren Sätze bis ins kleinste Detail, strukturieren sie um, kürzen sie oder ziehen sie zusammen. Auch verleihen wir dem Text den perfekten Aufbau sowie die richtige Tonalität. Über branchenspezifische Aspekte wissen unsere Experten Bescheid. Sollten sich hier logische oder fachliche Schwierigkeiten ergeben, sprechen wir uns mit Ihnen ab.
Sollten Sie das nicht benötigen und lediglich eine Korrektur von Tipp-, Grammatik- und Interpunktionsfehlern wünschen, so genügt für Sie ein Korrektorat. Gerne beraten wir Sie zum für Sie geeigneten Leistungsumfang.
Senden Sie uns eine Textprobe und wir erstellen für Sie basierend darauf einen unverbindlichen Kostenvoranschlag. Preise für Lektorate und Korrektorate richten sich nach Umfang, Schwierigkeit sowie Häufigkeit der Fehler.
Native Speaker für Fehlerlosigkeit in allen Sprachen
Wir arbeiten mit Experten zusammen. Sie besitzen herausragende Sprach-, Fach- und Kulturkenntnisse für fachlich und stilistisch einwandfreie Texte aller Art. 1.500 handverlesene Native Speaker sorgen für uneingeschränkte Qualität in allen Sprachen, wie zum Beispiel:
- Englisch
- Spanisch
- Französisch
- Italienisch
- Russisch
- Ungarisch
- Kroatisch
- Arabisch
- Türkisch
- Chinesisch
Lektorate für fachspezifische Texte aller Branchen
Sie können sich nicht nur sprachlich auf die Expertise von ALLESPRACHEN verlassen, sondern auch auf die fachliche, branchenspezifische Kompetenz unserer Lektoren. Sie kennen die Eigenheiten Ihrer Branche und wissen, was Ihre Kunden hören bzw. lesen wollen. Wir übersetzen und lektorieren alle Branchen und Fachbereiche, wie zum Beispiel:
- Marketing
- Industrie und Handel
- Rechtswissenschaften
- Medizin & Pharma
- Technik & Technologie
- Websites
- Untertitel
- Patente
- Wirtschaft
- Finanzwesen
Warum ALLESPRACHEN?

ANDERE LÄNDER, ANDERE SITTEN – UND ANDERE SPRACHEN
ALLESPRACHEN ist Ihr international anerkanntes Büro für Lektorate, Korrektorate und Übersetzungen. Unsere Sprachexperten polieren Ihre Texte auf Hochglanz, sodass Sie in der Geschäftswelt immer höchst professionell positioniert sind. Senden Sie uns eine unverbindliche Anfrage und wir kümmern uns um orthografisch und stilistisch perfekte Texte.
ALLESPRACHEN Lektorate: Das sind Ihre Vorteile
Spezialisiert auf Firmenkunden
5 Gründe für Ihren Auftrag bei uns
- 1.500 Übersetzer/Lektoren
- zertifiziert: ISO 9001, 17100 & 18587
- mehr als 30 Jahre Erfahrung
- alle Sprachen & Fachbereiche
- schnell, einfach & sicher
Unser Angebot an Übersetzungen umfasst unter anderem folgende Fachbereiche
- Kommunikation und PR
- Marketing und Werbung
- Finanz- und Rechtstexte
- Technische Dokumentationen
- Webseiten und E-Commerce
- Medizin und Pharmazie
- Automobilindustrie und Technik
- Industrie und Handel
„Schnelle Bearbeitung. Sehr freundlich. Sehr kompetente Ansprechpartner.“
– Esther Jaidhauser
„Schnelle und saubere Übersetzungen. Super Service.“
– Roland Truntschnig
„Top Leistung, wie immer in eine spitzen Zeit erledigt, besten Dank für die Unterstützung!“
– Martin Steiner
Wir sind für Sie da


Sarah Edelsbrunner, MA MA Technische Universität Graz
So ist die Zusammenarbeit mit ALLESPRACHEN
„Die Abwicklung aller Übersetzungen hat super und professionell funktioniert, es war alles termingerecht und ich hatte einfach das Gefühl, dass das alles Hand und Fuß hat. Klare Weiterempfehlung.“
Angebot binnen 24 Stunden
Wir erstellen ein auf Sie zugeschnittenes Angebot
Im Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN nehmen wir uns die Zeit, Sie zu verstehen und die perfekte Lösung zu finden.
Aber: Wir lassen Sie nicht warten. Innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie ein individuelles Angebot für Ihr Projekt.

Ihr Videocall mit ALLESPRACHEN
Ihr Videocall mit ALLESPRACHEN
Nutzen Sie die Möglichkeit einer individuellen Beratung. In einem persönlichen und kostenlosen Videogespräch lernen wir Sie und Ihr Unternehmen kennen.
Auf diese Weise können wir sicherstellen, dass Ihre Wünsche und Besonderheiten optimal umgesetzt werden.
ALLESPRACHEN – Ihr zuverlässiges Übersetzungsbüro
30+
Jahre Erfahrung
140+
5-Sterne-Bewertungen
2.000+
Muttersprachler
12.000+
zufriedene Kunden

Lassen Sie Ihre Fragen in einem kostenlosen Beratungsgespräch beantworten
ALLESPRACHEN Lektorate: Häufig gestellte Fragen
Was macht ein gutes Übersetzungsbüro aus?
Ein gutes Übersetzungsbüro zeichnet sich durch qualifizierte, muttersprachliche Übersetzer mit fundierter Kenntnis der Ausgangs- und Zielsprache aus. Fachliche Expertise ist entscheidend, da spezialisierte Übersetzungen in Bereichen wie Recht, Technik oder Medizin spezifisches Know-how erfordern. Zudem spielt Qualitätssicherung eine wichtige Rolle: Korrekturen, Lektorat und Rücksprachen mit dem Kunden garantieren die Genauigkeit. Verlässlichkeit und termingerechte Lieferung sind ebenso essenziell.
Bei einem Lektorat werden Texte hinsichtlich Grammatik und Rechtschreibung verbessert und zudem auch Tonalität und Stil sowie kulturellen Spezifika hinterfragt und angepasst. Ausgebildete, muttersprachliche Lektoren mit fachlicher Spezialisierung sowie herausragendem Sprachgefühl sorgen für fehlerfreie, präzise und sprachlich wie stilistisch perfekte Texte.
Die Kosten für ein Lektorat variieren je nach Textumfang, Sprache, Fachgebiet und Dringlichkeit. Eine erste Orientierung erhalten Sie über eine unverbindliche Anfrage.
Eine Korrektur umfasst die Verbesserung von Tipp-, Grammatik- und Interpunktionsfehlern. Ein Lektorat geht ebenfalls auf diese Faktoren ein, jedoch sind beim Lektorat auch die Tonalität, der Stil sowie kulturelle und fachspezifische Aspekte wichtig. Eine Korrektur ist also weniger umfangreich als ein Lektorat.
Bei einem Lektorat wird ein Text auf alle Details hin überprüft. Das heißt, dass sich Lektoren sowohl Rechtschreibung und Grammatik als auch Stil und Tonalität sowie fachspezifische und kulturelle Merkmale genau ansehen. Es handelt sich bei den Lektoren um muttersprachliche Experten, die die jeweiligen Eigenheiten der Sprache sowie des Fachbereichs genau kennen. Eventuell geht dem Lektorat eine Übersetzung voraus.