Zum Inhalt springen
Kontaktieren Sie uns

Übersetzungsbüro
Ungarisch

Erfolgreiche internationale Kommunikation beginnt mit hochwertigen Übersetzungen: Profitieren Sie von über 30 Jahren Erfahrung und dreifach ISO-zertifizierter Qualität.

140+ Rezensionen

Übersetzungsbüro Italienisch - ALLESPRACHEN Übersetzungsagentur Graz Wien München

Mehr als 12.000 glückliche Kunden

  • Logo der Uniqa
  • Logo der Voest Alpine
  • Logo der Volksbank
  • Logo von Waagner Biro
  • Logo der Wiener Städtische
  • Logo von TUI
  • Logo von Toyota
  • Logo von Spar
  • Logo von Siemens
  • Logo von Red Bull
  • Logo von Raiffeisen
  • Logo von Porr
  • Logo von Thyssenkrupp
  • Logo der Octapharma
  • Logo der Metro
  • Logo der Magna
  • Logo von Lyoness
  • Logo von KTM
  • Logo von Johnson and Johnson
  • Logo der OMV
  • Logo von Baumit
  • Logo der Bawag
  • Logo von dm
  • Logo der Erste Bank
  • Logo der Generali
  • Logo von Genericon
  • Logo von Henkel
  • Logo von A1
  • Logo der Andritz
  • Logo der AUVA
  • Logo der Apomedica

Sichern Sie sich Ihren Platz im wachsenden ungarischen Markt

Ungarn und Österreich sind wirtschaftlich eng miteinander verbunden. Mit einem Investitionsvolumen von über 11,7 Milliarden Euro ist Österreich der drittgrößte Investor in Ungarn. Das gesamte Handelsvolumen betrug zuletzt rund 17,4 Milliarden Euro.

Diese intensive Zusammenarbeit macht Ungarn zu einem der wichtigsten Partner Österreichs in Mittel- und Osteuropa.

Sie möchten von der intensiven Zusammenarbeit der beiden Länder profitieren? Die Wahl eines zuverlässigen Übersetzungsbüros ist entscheidend für den Erfolg Ihres Unternehmens

Kommunizieren Sie präzise in einer der komplexesten Sprachen Europas

Ungarisch (Magyar) gilt gemeinhin als eine der schwierigsten Sprachen für Nichtmuttersprachler. Und das aus gutem Grund.

Unsere präzisen Lösungen sorgen dafür, dass Ihre Kommunikation reibungslos funktioniert und Sie die Chancen dieser Partnerschaft optimal nutzen können.

  • Anführungszeichen

    „Professional, zuverlässig, flexibel, absolutes Top-Niveau, Kundenservice vom Allerfeinsten. Dazu immer die nötige Prise Humor in der Zusammenarbeit.“

    Isabella Keusch – Global Director Training & Development Davidoff

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Isabella Keusch Oettinger - Davidoff
  • Anführungszeichen

    „Wir sind sehr beeindruckt von der textnahen, verständlichen Übersetzung und vor allem, dass auch das Layout 1:1 übernommen wurde inkl. Fußnoten, Tabellen etc.“

    Martina Süssmayer – Conedu

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Martina Süssmayer - Conedu
  • Anführungszeichen

    „Bei den Übersetzungen von ALLESPRACHEN haben wir schon in der „Allerweltssprache“ Englisch einen erheblichen Qualitätssprung gegenüber allem, was wir an eigenen Übersetzungen versucht hatten, festgestellt.“

    Alexander Reinelt – Geschäftsführung SUSHIYA sansaro

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Alexander Reinelt - Sushiva Sansaro

Warum ALLESPRACHEN?

2.000+ muttersprachliche Übersetzer

Steigern Sie Ihre internationale Reichweite mit Ungarisch-Übersetzungen, die Wirkung zeigen.

Mehr als 2.000 erfahrene muttersprachliche Übersetzer sind für Sie im Einsatz, um Ihre Inhalte professionell zu übersetzen. Sie alle verfügen über eine akademische Ausbildung und beherrschen ihre Muttersprache aus dem Effeff.

Mit ALLESPRACHEN erhalten Sie eine Übersetzung, die in jeder Kultur überzeugt und Ihre Botschaft zielgerichtet transportiert.

Wir sind mehr als nur ein Ungarisch-Übersetzungsbüro. Unsere Dienstleistungen umfassen Übersetzungen in den Sprachkombinationen Ungarisch ↔ Deutsch, Ungarisch ↔ Englisch sowie in allen anderen Sprachen.

Darum sollten Sie auf Ungarisch-Übersetzungen von ALLESPRACHEN vertrauen

Sicher und diskret

Geschäftsdokumente und Dateien werden vertraulich behandelt und sind auf unserer geschützten Online-Plattform gut aufgehoben.
Wir halten uns an alle gesetzlichen Vorschriften, einschließlich der DSGVO. Das bedeutet für Sie maximale Sicherheit.

ISO-zertifizierte Prozesse

Profitieren Sie von unserer dreifachen ISO-Zertifizierung: ISO 9001 steht für die Qualitätssicherung aller Prozesse, ISO 17100 für die Fachqualifikation unserer Ungarisch-Übersetzer sowie dem von der Norm verlangten Vier-Augen-Prinzip. ISO 18587 garantiert die präzise Nachbearbeitung bei maschinellen Übersetzungen

TOP Kundenservice

Wir verstehen uns nicht nur als erfahrener Dienstleister, sondern als Ihr zuverlässiger Partner. Unser Team unterstützt Sie gerne persönlich und sorgt dafür, dass Ihre Anliegen zeitnah und zu Ihrer Zufriedenheit bearbeitet werden.

Schnelle Lieferung

Unsere fortschrittlichen Technologien und durchdachten Prozesse stellen sicher, dass Sie Ihre Ungarisch-Übersetzungen immer zum vereinbarten Termin erhalten.
Für besonders dringliche Aufträge bietet der LANI-Sofortübersetzer eine schnelle und zuverlässige Lösung.

Effizient, professionell, individuell – Übersetzen mit LANI

Ungarisch kann sowohl für deutsch- als auch für englischsprachige Menschen eine gewaltige Herausforderung sein. Mit LANI (Language Intelligence) wird es einfacher als je zuvor! Unsere Online-Plattform kombiniert KI mit jahrzehntelanger Übersetzungserfahrung, um Ihre Texte perfekt an die komplexen Strukturen der ungarischen Sprache anzupassen. Das Ergebnis sind präzise Übersetzungen, die alle sprachlichen und kulturellen Besonderheiten Ungarns berücksichtigen.

Ein zentraler Punkt ist das Terminologiemanagement. Ein häufig unterschätzter Faktor bei KI-gestützten Übersetzungen. Nur durch ein effizientes Terminologiemanagement kann die Konsistenz der Terminologie gewährleistet werden. Dies ist entscheidend für die Reputation etablierter Unternehmen.

Features: Das bietet Ihnen nur LANI

Sofortübersetzer

LANI unterstützt Sie in allen wichtigen Sprachkombinationen und ermöglicht sofortige, KI-gestützte Übersetzungen.
Unter Berücksichtigung Ihrer firmenspezifischen Terminologie. Die Formatierung bleibt dabei ebenso konsistent wie alle Fachbegriffe.

24/7 Übersetzungsarchiv

Mit LANI haben Sie jederzeit Zugriff auf alle bisherigen Übersetzungen, die zentral gespeichert und leicht zugänglich sind.
So sparen Sie wertvolle Zeit und haben stets den Überblick über alle Sprachversionen und Formate.

Terminologieverwaltung

Ihre Mitarbeiter können die zentrale Terminologiedatenbank für Vorschläge und Anpassungen nutzen.
Unerwünschte Begriffe werden automatisch durch Ihre Terminologie ersetzt. Dies gewährleistet eine konsistente Kommunikation und sichert weltweit Ihren guten Ruf.

Review-Plattform

LANI zeigt Ihnen die Übersetzungen direkt in der übersichtlichen Layoutvorschau an. Die Änderungen werden sofort sichtbar.
Das erleichtert die Kommunikation und minimiert die Bearbeitungszeit.

Spezialisiert auf Firmenkunden

Ungarisch ist bekannt für seine komplexe Grammatik und einzigartige Sprachstruktur. Eine wortwörtliche Übersetzung führt oft nicht zum gewünschten Ergebnis. Dies kann Ihren Erfolg erheblich bremsen.

Das Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN genießt internationale Anerkennung als eines der führenden Übersetzungsbüros für Fachtexte. Unsere erfahrenen Linguisten bringen Ihre Worte ausdrucksstark und treffend auf den Punkt.

Unser Angebot umfasst unter anderem folgende Fachbereiche:

4,9/5

Basierend auf 140+ Rezensionen

Basierend auf 140+ Rezensionen

„Super Betreuung, schneller zuverlässiger Service bei einem guten Preis“

– Falk Philipp

“Wie jedes Mal prompte und auch fristgerechte Lieferung der von uns beauftragten Übersetzungen in super Qualität.“

– Robert Strach

„Wir bedanken uns für die schnelle und korrekte Übersetzung.“

– Christine Tropper

Wir sind für Sie da

Foto von Elisabeth Scharl-Crano - Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN
So ist die  Zusammenarbeit mit ALLESPRACHEN

Florian Pabst, Johann Pabst Holzindustrie GmbH

So ist die Zusammenarbeit mit ALLESPRACHEN

„Es ist uns unglaublich wichtig, dass wir einen zertifizierten Partner haben, weil man muss sich einfach verlassen können auf jemanden. Das 6-Augen-Prinzip ist eine tolle Geschichte für uns, weil man einfach die Sicherheit hat, dass das Ergebnis zu 100 % stimmt. ALLESPRACHEN empfehle ich natürlich weiter!“

Alle Referenzen

In 4 Schritten zu Ihrer professionellen Ungarisch-Übersetzung

1

Schritt 1

Sie übermitteln uns die Dateien, die Sie übersetzen lassen möchten.
Unser Office-Team erstellt Ihnen daraufhin kostenlos ein individuelles, auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.

2

Schritt 2

Nach der Auftragserteilung kümmern wir uns um die Übersetzung.
Sie erfolgt entweder durch eine geprüfte künstliche Intelligenz oder durch eine erfahrene menschliche Übersetzerin.

3

Schritt 3

Anschließend übernimmt ein muttersprachlicher Fachübersetzer die Nachbearbeitung der KI-Texte. Handelt es sich bereits um eine menschliche Übersetzung, wird diese von einem zweiten Experten überprüft.

4

Schritt 4

Abschließend erfolgt ein Simultanlektorat, gefolgt von einer umfassenden Endkontrolle durch erfahrene Fachkräfte.
Dieser Prozess garantiert eine präzise, markenkonforme und höchste Übersetzungsqualität.

Angebot binnen 24 Stunden

Wir erstellen ein auf Sie zugeschnittenes Angebot

Im Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN nehmen wir uns die Zeit, Sie zu verstehen und die perfekte Lösung zu finden.

Aber: Wir lassen Sie nicht warten. Innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie ein individuelles Angebot für Ihr Projekt.

Kostenloses Angebot einholen
Ljubica Negovec zeigt nach links und rechts - CEO vom Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN

Ihr Videocall mit ALLESPRACHEN

Ihr Videocall mit ALLESPRACHEN

Nutzen Sie die Möglichkeit einer individuellen Beratung. In einem persönlichen und kostenlosen Videogespräch lernen wir Sie und Ihr Unternehmen kennen.

Auf diese Weise können wir sicherstellen, dass Ihre Wünsche und Besonderheiten optimal umgesetzt werden.

Jetzt Termin buchen

ALLESPRACHEN – Ihr zuverlässiges Übersetzungsbüro

30+

Jahre Erfahrung

140+

5-Sterne-Bewertungen

2.000+

Muttersprachler

12.000+

zufriedene Kunden

Lassen Sie Ihre Fragen in einem kostenlosen Beratungsgespräch beantworten

Übersetzungsbüro Ungarisch: Häufig gestellte Fragen

Was macht ein gutes Übersetzungsbüro aus?

Ein gutes Übersetzungsbüro zeichnet sich durch qualifizierte, muttersprachliche Übersetzer mit fundierter Kenntnis der Ausgangs- und Zielsprache aus. Fachliche Expertise ist entscheidend, da spezialisierte Übersetzungen in Bereichen wie Recht, Technik oder Medizin spezifisches Know-how erfordern. Zudem spielt Qualitätssicherung eine wichtige Rolle: Korrekturen, Lektorat und Rücksprachen mit dem Kunden garantieren die Genauigkeit. Verlässlichkeit und termingerechte Lieferung sind ebenso essenziell.

Die Kosten für eine Übersetzung variieren je nach Umfang, Fachgebiet und Liefertermin. Wir bieten drei flexible Pakete an. Alle beinhalten den Zugang zur revolutionären LANI-Plattform. Für bestehende Kunden des Übersetzungsbüros ist die Nutzung von LANI derzeit übrigens kostenlos.

Standard (Zwei-Augen-Prinzip): Eine computergestützte Übersetzung mit vollständiger Nachbearbeitung. Die Übersetzung wird von einer spezialisierten, von uns trainierten KI erstellt und anschließend von einem muttersprachlichen Fachübersetzer überprüft. Die KI gibt Stil und Terminologie vor.

  • Vorteile: Korrekte Übersetzung, bis zu 30 % günstiger als die klassische Übersetzung durch einen Menschen.
  • Empfohlen für: Handbücher, interne Dokumente.
  • Kosten: ab 0,12 Euro pro Wort.

Bestseller (Vier-Augen-Prinzip): Die Übersetzung erfolgt nach einem effizienten Prompting durch eine sichere KI. Anschließend findet ein Full-Post-Editing durch einen muttersprachlichen Fachübersetzer sowie ein Simultan-Editing durch einen zweiten Fachübersetzer statt.

  • Vorteile: Korrekte, doppelt geprüfte Übersetzung, Kostenersparnis von bis zu 20 % gegenüber menschlicher Übersetzung.
  • Empfohlen für: Juristische Texte, technische Texte, Webseiten, Fachtexte, Kataloge, Bücher, Handbücher, alle anderen Textsorten.
  • Kosten: ab 0,14 Euro pro Wort.

Exzellent (Sechs-Augen-Prinzip): Hierbei handelt es sich um eine Fachübersetzung, die von einem muttersprachlichen Humanübersetzer angefertigt und anschließend von einem Erstkorrektor und einem Simultankorrekturleser überprüft wird. Inklusive intensiver Fachterminologie-Recherche und Kulturalisierung.

  • Vorteile: Eine fachlich und stilistisch hochwertige Übersetzung, höchste Genauigkeit und Qualität.
  • Empfohlen für: Geschäftsberichte, Marketingtexte, kritische Verträge, wichtige Dokumente, etc.
  • Kosten: ab 0,17 Euro pro Wort.

Mit diesen Paketen erhalten Sie maximale Flexibilität und maßgeschneiderte Lösungen – perfekt abgestimmt auf Ihre individuellen Anforderungen.

Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Rufen Sie uns einfach unter der unten angegebenen Nummer an. Freundliche, höfliche und kompetente Projektmanager freuen sich darauf, Sie kennenzulernen.

Ein Übersetzungsbüro spezialisiert sich auf die professionelle Übertragung von Texten in andere Sprachen. Qualifizierte Übersetzer achten dabei nicht nur auf die korrekte Wiedergabe von Informationen und Tonalität, sondern auch auf kulturelle Besonderheiten der Zielsprache. Neben klassischen Fachübersetzungen umfasst das Leistungsspektrum häufig auch die Anpassung an lokale Gegebenheiten (Lokalisierung) sowie beglaubigte Übersetzungen für offizielle Zwecke. Eine beglaubigte Übersetzung ist offiziell anerkannt. Sie darf nur von staatlich geprüften oder vereidigten Übersetzern angefertigt werden. Bitte beachten Sie, dass wir keine beglaubigten Übersetzungen für Privatpersonen anbieten. Unsere Dienstleistungen richten sich ausschließlich an Unternehmen.

Und um Missverständnissen vorzubeugen: Auch wir arbeiten mit KI. Als Experten in diesem Bereich haben wir ein ausführliches Whitepaper verfasst, das Sie hier herunterladen können. (bitte Verlinkung aufs Whitepaper)

Die ungarische Sprache gilt als besonders anspruchsvoll. Sie gehört zur finno-ugrischen Sprachfamilie und stellt vor allem für Menschen, die mit germanischen oder romanischen Sprachen vertraut sind, eine Herausforderung dar.

Die ungarische Sprache ist komplex und verwendet ein agglutinierendes System, bei dem die Wortstämme durch zahlreiche Endungen ergänzt werden, um Zeit, Modus, Person oder Besitz auszudrücken.

Die Betonung liegt immer auf der ersten Silbe, was für viele ungewohnt ist. Das Vokabular ist reich an einzigartigen Begriffen, die es in keiner anderen Sprache gibt. Außerdem wird das Erlernen durch die Vokalharmonie erschwert, bei der die Vokale innerhalb eines Wortes miteinander harmonieren müssen.