ÜBER­SETZUNG FÜR DIE AUTO­MOBIL­INDUSTRIE

 

Die Globalisierung schreitet stets voran und somit ist es auch für die Automobilbranche von großer Bedeutung, den internationalen Standards zu entsprechen – vor allem auch bezüglich einer professionellen Kommunikation. Um in der Automobilbranche neue Märkte und Käufer unterschiedlicher Zielmärkte anzuwerben, bedarf es einer professionellen Übersetzung Ihrer Dokumente. Wir möchten Ihnen in den folgenden Zeilen näherbringen, mit welchen Herausforderungen unsere ÜbersetzerInnen im Automotivbereich tagtäglich konfrontiert werden.

Wichtige Aspekte
Spezialisierte FachübersetzerInnen
6-Augen-Prinzip

Wie kommen Sie zu mehr Kunden im Ausland?

  • Zollen Sie Ihren Kunden doch einfach mehr Respekt durch hochwertige Übersetzungen, diese danken es Ihnen durch den Kauf Ihrer Produkte!
  • Wir arbeiten zwar schon seit vielen Jahren mit den neuesten Technologien, setzen diese aber nur dann ein, wenn die Maschine einen Mehrwert bietet. Ansonsten übersetzt bei uns der Mensch, ein ausgebildeter Fachübersetzer und ein Meister in Ihrem Fachbereich sowie in der Kultur Ihrer Kunden.
  • Mit der von uns entwickelten Methode Translation Excellence 4.0 haben wir ganz neue Standards im Übersetzungsprozess geschaffen, die zu einheitlicheren Übersetzungen führen, Kosten sparen und absolute Datensicherheit garantieren. 7.

NUR WENN SICH IHRE KUNDEN MIT DEN ÜBERSETZTEN TEXTEN IDENTIFIZIEREN KÖNNEN, KAUFEN SIE AUCH IHRE PRODUKTE!

BEI IHRER ANFRAGE HABEN SIE ZWEI MÖGLICHKEITEN


Sie können sofort selbst eine Hochrechnung machen um gleich zu wissen, wieviel Sie für die Übersetzung ca. bezahlen werden.

oder

Kostenloses angebot anfordern

Sie können ein unverbindliches Angebot einholen, welches Ihnen dann in der Regel noch am gleichen Tag von unseren Inhaus-Projektmanagern mittels Mail geschickt wird.

Wir arbeiten ausschließlich für Firmenkunden. Im Falle, dass Privatpersonen beglaubigte Übersetzungen benötigen, so können Sie über www.gerichtsdolmetscher.at den idealen Übersetzer für sich finden.

Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN
GRAZ | WIEN | MÜNCHEN

Bei allen Fragen bitte einfach eine Mail schicken, es wird Ihnen prompt und kompetent geantwortet:

Email: office@allesprachen.at


Gerne können Sie sich auch telefonisch an uns wenden, auch am Telefon sitzen kompetente fest angestellte MitarbeiterInnen (von 8h00 bis 18h00)

Telefon: +43 (0)316 / 29 16 29-0


Auch außerhalb der Öffnungszeiten und am Wochenende sind wir für Sie da, übrigens das ist das Mobiltelefon der Geschäftsführung!

Hotline: +43 (0)664 / 30 77 990

Headquarter Adresse: ALLESPRACHEN.AT-ISO 9001 GmbH
Am Eisbach 36a, A-8055 Graz

WICHTIGE ASPEKTE FÜR ÜBERSETZUNGEN IN DER AUTO­MOBIL­INDUSTRIE

Das Vertrauen Ihrer Kunden gewinnen Sie durch seriöse Kataloge, Handbücher und Bedienungsanleitungen, die man versteht, ohne groß herumzuraten. Internationale Mitarbeiter werden Ihnen für verständlich übersetzte Arbeitsanweisungen dankbar sein. Dabei ist es von erheblicher Bedeutung, dass die Übersetzungen stets auf dem neuesten Stand der Technik und an kulturelle Gegebenheiten angepasst sind.Damit sind bereits wichtige Aspekte dieser Art von Übersetzung angedeutet:

  • Die Automobilindustrie steht nie still und entwickelt sich ständig weiter. Neue technische Verfahren und Prozesse werden am laufenden Band entwickelt. Es gilt, sich an diese Schnelllebigkeit anzupassen und Übersetzungen zu erstellen, die dem neuesten Stand der Dinge entsprechen.
  • Sowohl namhafte Automobilhersteller als auch Zulieferer, die Sprachbarrieren innerhalb der Branche aus der Welt schaffen möchten, profitieren von Übersetzungen für die Automobilindustrie.
  • Übersetzungen für die Automobilindustrie helfen Ihnen dabei, Ihre neuen Technologiesysteme, Innovationen und Ersatzteile international zu vermarkten. Zudem verbessert sich die Kommunikation mit Ihren internationalen Zulieferern und Abnehmern durch die Eliminierung eventueller Sprachbarrieren, und auch bestehende Sicherheitsrichtlinien werden harmonisch überbrückt.
  • Die Anwendungsbereiche für Übersetzungen im Automobilbereich sind vielseitig. Sowohl Arbeitsanweisungen als auch Handbücher, Betriebs- und Bedienungsanleitungen sowie Kataloge fallen ebenso in diesen Bereich wie Prüfberichte, Softwaredokumentationen und technische Dokumentationen von Fabriken und Anlagen.

ÜBER­SETZUNGEN FÜR DIE AUTO­MOBIL­INDUSTRIE ERFOLGEN DURCH SPEZIALISIERTE FACH­ÜBERSETZER_INNEN

Im privaten Bereich und bei Adaptionen von Literatur kann es durchaus für Heiterkeit sorgen, wenn sich einmal ein Fehler in die Übersetzung eingeschlichen hat. In technischen Bereichen wie der Automobilindustrie können solche Fehler jedoch ernste Konsequenzen haben, die im schlimmsten Fall die Sicherheit der Beteiligten betreffen. Ist beispielsweise in der Arbeitsanweisung etwas missverständlich übersetzt, droht der gesamte Arbeitsablauf zu scheitern.

Daher werden die Übersetzungen im Automobilbereich vom Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN nur von Fachübersetzerinnen und -übersetzern durchgeführt, die über fundierte Kenntnisse über die Automobilbranche verfügen und auf dem neuesten Stand der Technik sind.

Durch den Einsatz von Terminologiedatenbanken wie CAT-Tools wird eine widerspruchsfreie Übersetzung der für Ihre Branche oder Ihr Unternehmen geltenden Terminologie gewährleistet. Die falsche Übersetzung und Verwendung von Fachtermini und Eigennamen kann zu Missverständnissen führen, die eventuell gravierende Folgen haben.

Damit keine Fehler passieren, arbeiten wir vom Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN nicht nur mit Fachübersetzerinnen und -übersetzern zusammen, die die nötige Expertise für Ihr Metier mitbringen, sondern lassen Ihre Texte ausschließlich von Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern in die Sprache Ihres Ziellandes übersetzen.

6-AUGEN-PRINZIP

Bei unseren Übersetzungen arbeiten wir stets nach dem 6-Augen-PrinzipTM. Nachdem Ihr Dokument von einer fachlich kompetenten Übersetzerin oder einem solchen Übersetzer bearbeitet wurde, lassen wir es von einer Lektorin oder einem Lektor auf mögliche Fehler sowohl orthografischer als auch inhaltlicher Natur überprüfen.

Für die exakte und termingerechte Übersetzung Ihrer Fachtexte steht uns ein Pool von über 1.000 hervorragend ausgebildeten Übersetzerinnen und Übersetzern zur Verfügung, die Ihre Dokumente in alle Sprachen der Welt übersetzen.

Sie erreichen uns

Wir stehen Ihnen von Montag bis Freitag von 08:00 Uhr bis 18:00 Uhr zur Verfügung. Gerne beraten wir Sie auch bei Fragen zu Ihren Projekten.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen