Zum Inhalt springen
Kontaktieren Sie uns

Was ist Terminologiemanagement? Ein umfassender Ratgeber für Unternehmer

Technologiemanagement für Unternehmen - Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN

Konsistente Sprache ist der Schlüssel zur Klarheit und Wiedererkennung. Sie stärkt die Markenwahrnehmung, steigert die Effizienz und minimiert Missverständnisse. Besonders in einem internationalen Kontext.

Doch wie stellen Sie sicher, dass Ihre Fachbegriffe weltweit einheitlich verwendet werden? Durch professionelles Terminologiemanagement!

Wer dieses Thema ernst nimmt, hat beste Chancen, sich von der Konkurrenz abzuheben und als starke Marke zu positionieren. Leider hinken hier viele Unternehmen hinterher. Dabei ist die Umsetzung heute dank geeigneter Software einfach zu realisieren.

Was ist Terminologiemanagement?

Terminologiemanagement ist der Prozess der Sammlung, Sortierung und einheitlichen Verwendung von Fachbegriffen. Sowohl intern als auch in der Kommunikation mit Kunden und Partnern.

Mir fällt der folgende Vergleich ein: Sie sind der Kapitän eines großen Schiffes, das durch die Gewässer der weltweiten Geschäftswelt navigiert. Das Schiff ist Ihr Unternehmen, die Mannschaft Ihre Mitarbeiter. Sie alle jonglieren mit verschiedenen Sprachen und Fachtermini. Ohne standardisierte Regelungen bricht schnell Chaos aus.

Terminologiemanagement hält Ihr Schiff auf Kurs. Es geht darum, die Fachbegriffe und spezifischen Ausdrücke Ihres Unternehmens systematisch zu verwalten. So gewährleisten Sie, dass in allen Dokumenten dieselben Termini zum Einsatz kommen. Unabhängig von der Ausgangssprache oder dem Absender, an allen Standorten und Niederlassungen.

Darum ist eine korrekte Terminologie wichtig

Ein Beispiel aus der Praxis, wie ich es selbst dutzende Male erlebt habe. Ein Kunde erhält von Ihrem Marketingteam eine Broschüre, in der ein Produkt als „Durchflussmesser“ bezeichnet wird. Der gleiche Artikel heißt in der Dokumentation „Durchflussgerät“. Noch verwirrender wird es, wenn in der englischen Version „Flowmeter“ und ein anderes Mal „Flow Gauge“ geschrieben steht.

Solche Missverständnisse führen zu einem Vertrauensverlust. Der Kunde ist verwirrt, stellt möglicherweise Ihre Kompetenz infrage. Das muss nicht sein!

Einheitliche Kommunikation stärkt nachweislich die Kundenbindung

Eine standardisierte Sprache festigt die Markenidentität und verleiht Ihrem Unternehmen ein seriöses Image. Die Firmenterminologie bildet das Rückgrat Ihrer Kommunikation. Das ist entscheidend: Laut Sprout Social Index Report von 2023 sehen 33 % der Verbraucher in einer starken Identität den Schlüssel zur Einzigartigkeit einer Marke. In Märkten mit ähnlichem Produktnutzen wird die Sprache damit zu einem der wichtigsten Differenzierungsmerkmale.

Auch für die Kundenerfahrung spielt die korrekte Sprache eine zentrale Rolle. 90 % der Kunden erwarten, dass ihre Interaktionen mit einer Marke über alle Kanäle hinweg konsistent sind. Corporate Language ermöglicht es Ihrem Unternehmen, diese Anforderung zu erfüllen.

Terminologiearbeit ist der Schlüssel zu hochwertigen Übersetzungen

Nehmen wir an, Sie müssen einen Vertrag in mehrere Sprachen übersetzen lassen. Ohne klare Terminologie besteht die Gefahr, dass wichtige Begriffe unterschiedlich übersetzt werden. Dies kann zu Fehlern führen und wirkt unprofessionell.

Durch die Pflege eines Terminologieservers, auf den alle Beteiligten Zugriff haben, erhalten Übersetzer und Korrekturleser einen eindeutigen Bezugspunkt. Dies hilft, die ursprüngliche Bedeutung und den Kontext während des Übersetzungsprozesses beizubehalten. Ganz im Sinne Ihres Corporate Wordings. Ein weiterer Faktor ist die Zeitersparnis: Wenn die Terminologie klar definiert ist, müssen Übersetzer weniger Zeit für Recherchen aufwenden. Das Ergebnis ist ein schnellerer und genauerer Übersetzungsprozess.

Terminologie effektiv verwalten – Leitfaden für Industriebetriebe

Terminologiemanagement sollte wie eine gut geölte Maschine funktionieren, in der jedes Zahnrad in das andere greift: effizient, präzise und ohne Reibungsverluste. Mit unserem Leitfaden führen wir Sie Schritt für Schritt zu einer einheitlichen Fachterminologie. Damit Sie international erfolgreich kommunizieren können.

In 6 Schritten zur perfekten Terminologie

So profitiert Ihr Unternehmen von einer professionellen Terminologiemanagement-Software

Vorsicht bei der Terminologieverwaltung mit Excel

Kleine und mittlere Unternehmen verwenden oft Excel für die Terminologieverwaltung. Aus Erfahrung mit vielen Unternehmern weiß ich: Dies ist eine zwiespältige Entscheidung. Zwar handelt es sich um eine kostengünstige Lösung. Sie birgt jedoch erhebliche Herausforderungen und Fallstricke

Excel bietet keine zentrale Verwaltung und keine nachvollziehbare Änderungshistorie. So bleibt oft unklar, wer Änderungen vorgenommen hat, warum sie vorgenommen wurden – und um welche Änderungen es sich überhaupt handelt.  

Mehrsprachige Begriffe lassen sich nur umständlich und fehleranfällig verwalten. Ergänzende Bilder, Videos oder komplexe Datenstrukturen sind schwer zu handhaben. Zudem führen sie zu immensen Ladezeiten. Hinzu kommt der hohe Zeitaufwand für manuelle Eingaben, der häufig zu Nachlässigkeiten führt: Mitarbeiter tragen nicht alle Informationen ein, weil es im Alltag einfach zu viel Arbeit bedeutet.

Für kleine Unternehmen mag Excel gerade noch ausreichen. Bei steigender Komplexität stößt es aber schnell an seine Grenzen. Das bedeutet aber nicht, dass Sie tief in die Tasche greifen müssen.

LANI: Die moderne All-in-One-Lösung für Ihr Terminologiemanagement

Viele Unternehmen mussten bisher aufgrund der hohen Aufwände auf ein effektives Terminologiemanagement verzichten. ALLESPRACHEN löst dieses Problem und geht noch einen Schritt weiter.

LANI (The Language Intelligence) verbindet modernste KI-Technologie mit jahrzehntelanger Erfahrung in der Übersetzungsbranche. Sie profitieren von den Vorteilen intuitiv bedienbarer Excel-Tabellen und teurer Verwaltungssysteme. 

Die Bedienung ist einfach, die Kosten sind gering.

Die Online-Plattform bietet Übersetzungsprozesse in beliebigen Sprachkombinationen, die automatisch Ihre Terminologie berücksichtigen. Fachbegriffe werden zuverlässig harmonisiert, unpassende Begriffe konsequent ausgeschlossen.

Sie bestimmen, wer Zugriff auf Ihre Datenbank hat. Auf Wunsch können Ihre Mitarbeiter selbstständig Wörter und Phrasen hinzufügen, anpassen oder löschen. Über ein Archiv erhalten Sie rund um die Uhr Einsicht in alle bisherigen Projekte. Die benutzerfreundliche Review-Oberfläche ermöglicht es zudem, Änderungen im Dokument sofort im Layout nachzuvollziehen.

Klingt spannend? 

LANI und Excel im direkten Vergleich

Funktion

Lani

Excel

Kosteneffizienz

Professionelle Funktionen zu erschwinglichem Preis.

Kostengünstig, oft bereits vorhanden.

Flexibilität

Individuelle Anpassung von Begriffen und Prozessen.

Frei gestaltbare Tabellenstrukturen.

Benutzerfreundlichkeit

Intuitive Oberfläche, einfach zu bedienen.

Weit verbreitet, vielen Anwendern vertraut.

Zentrale Verwaltung

Zentrale Datenbank für alle Abteilungen und Standorte.

Keine zentrale Verwaltung. Versionsvielfalt führt zu Fehlern.

Änderungsverfolgung

Lückenlose Dokumentation aller Änderungen.

Keine Änderungshistorie vorhanden.

Mehrsprachigkeit

Unterstützt alle gängigen Sprachkombinationen.

Komplizierte Verwaltung mehrsprachiger Begriffe.

Übersichtlichkeit

Änderungen sind direkt im Layout sichtbar.

Keine direkte Sichtbarkeit von Änderungen im Layout.

Fazit

Die Implementierung eines hochwertigen Terminologiemanagements ist entscheidend für die Verbesserung der Kommunikation und die Aufrechterhaltung einer starken Corporate Identity. Auch wenn die Einführung zunächst mit Aufwand verbunden ist, überwiegen langfristig die Vorteile. Und zwar deutlich.

Aus meiner Erfahrung mit Unternehmen, die Terminologiemanagement erfolgreich eingeführt haben, weiß ich: Die langfristigen Einsparungen in Übersetzungs- und Korrekturprozessen sind erheblich. In vielen Fällen konnte auch die Markteinführung neuer Produkte beschleunigt werden, weil Abstimmungen und Anpassungen schneller abgeschlossen waren. 

Zusammengefasst: Eine klare Terminologie spart Zeit und Kosten, reduziert Fehler und stärkt das Vertrauen in Ihre Marke. Dies gilt insbesondere für Unternehmen, die international tätig sind oder eine mehrsprachige Kommunikation benötigen.