Zum Inhalt springen
Kontaktieren Sie uns

Übersetzungsbüro
Italienisch

Lassen Sie Ihre Texte ab 0,12 € pro Wort und innerhalb von 24 Stunden übersetzen. Dreifache ISO Zertifizierung und erfahrene muttersprachliche Italienisch-Übersetzer garantieren höchste Qualität. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von allen offiziellen Stellen anerkannt.

Dr. Georg Kresbach von Wolf Theiss
Elisabeth Faustmann von Neuroth
Alexander Rus von Evergreen Media

140+ Rezensionen

Übersetzungsbüro Italienisch - ALLESPRACHEN Übersetzungsagentur Graz Wien München

Mehr als 12000 glückliche Kunden

  • Logo der Uniqa
  • Logo der Voest Alpine
  • Logo der Volksbank
  • Logo von Waagner Biro
  • Logo der Wiener Städtische
  • Logo von TUI
  • Logo von Toyota
  • Logo von Spar
  • Logo von Siemens
  • Logo von Red Bull
  • Logo von Raiffeisen
  • Logo von Porr
  • Logo von Thyssenkrupp
  • Logo der Octapharma
  • Logo der Metro
  • Logo der Magna
  • Logo von Lyoness
  • Logo von KTM
  • Logo von Johnson and Johnson
  • Logo der OMV
  • Logo von Baumit
  • Logo der BAWAG PSK
  • Logo von dm
  • Logo der Erste Bank Group
  • Logo der Generali
  • Logo von Genericon
  • Logo von Henkel
  • Logo von A1
  • Logo der Andritz AG
  • Logo der AUVA
  • Logo der Apomedica

Professionelle Italienisch Übersetzungen

Das Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN bietet mit über 34 Jahren Erfahrung professionelle Italienisch-Übersetzungen. Unsere Italienisch-Fachübersetzer und Übersetzerinnen sind ausschließlich Muttersprachler und werden nach internationalen Standards geprüft. Wir garantieren die sprachliche und fachliche Präzision unserer Übersetzungen durch dreifache ISO-Zertifizierung (ISO 9001, ISO 17100 und ISO 18587) und mehrstufige Qualitätskontrollen nach dem einzigartigen 6-Augen-Prinzip™.

Jährlich liefern wir tausende hochwertige Italienisch-Übersetzungen an globale Unternehmen und renommierte Institutionen aus allen Branchen in Österreich, Deutschland und Italien. Unser breites Fachwissen und 34 Jahre Erfahrung machen uns zum verlässlichen Partner für anspruchsvolle Übersetzungsprojekte im DACH-Raum.

  • Anführungszeichen

    „Mit viel Liebe zum Detail werden unsere Texte übersetzt und lektoriert und behalten dabei doch ihren ganz eigenen, „neuroth-ischen“ Charme.“

    Elisabeth Faustmann – Head of Digital & Identity Neuroth

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Elisabeth Faustmann - Neuroth
  • Anführungszeichen

    „Professional, zuverlässig, flexibel, absolutes Top-Niveau, Kundenservice vom Allerfeinsten. Dazu immer die nötige Prise Humor in der Zusammenarbeit.“

    Isabella Keusch – Global Director Training & Development Davidoff

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Isabella Keusch Oettinger - Davidoff
  • Anführungszeichen

    „Wir vertrauen auf die sprachliche Expertise und das Gespür und sind begeistert, einen Partner wie ALLESPRACHEN gefunden zu haben, der flexibel (und manchmal sehr kurzfristig) auf unsere Bedürfnisse eingeht.“

    Bernadette Triebl-Wurzenberger – Unternehmenssprecherin bei Saubermacher

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Bernadette Triebel Wurzenberge - Saubermacher
  • Anführungszeichen

    „Wir arbeiten schon seit Jahren mit ALLESPRACHEN zusammen und sind mit unserer Zusammenarbeit sehr zufrieden. Die Betreuung gestaltet sich überaus unkompliziert und bei Unklarheiten wird stets nachgefragt.“

    DI Sabrina Sturm – Grafik Design & Marketing AG Media

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von DI. Sabrina Sturm - AG Media
  • Anführungszeichen

    „ALLESPRACHEN ist seit mehreren Jahren unser kompetenter und zuverlässiger Sprachenpartner sowohl für Übersetzungen als auch bei Dolmetschungen.“

    Mag. Thomas Leeb – ÖBB

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Thomas Leeb - ÖBB
  • Anführungszeichen

    „Mit ALLESPRACHEN haben wir einen freundlichen, kompetenten Partner mit einem fairen Preis-Leistungs-Verhältnis.“

    Magdalena Parbus – Marketing Assistant Austria Kotanyi

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Magdalena Parbus - Kotanyi
  • Anführungszeichen

    „Als SEO-Agentur benötigen wir regelmäßig qualitativ hochwertige Übersetzungen (hauptsächlich ins Englische und Italienische) für unsere laufenden Kunden. ALLESPRACHEN liefert uns die Texte in höchster Qualität und das auch noch blitzschnell auf Termin. Sehr empfehlenswert!“

    Alexander Rus – CEO Evergreen Media

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Alexander Russ - Evergreen Media
  • Anführungszeichen

    „Als langjähriger Partner von ALLESPRACHEN schätzen wir besonders die professionelle, flexible und fehlerfreie Durchführung unserer Aufträge.“

    Markus Gebhard – Verkaufsleiter Osteuropa Huppenkothen

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Markus Gebhard - Huppenkothen
  • Anführungszeichen

    „Bei den Übersetzungen von ALLESPRACHEN haben wir schon in der „Allerweltssprache“ Englisch einen erheblichen Qualitätssprung gegenüber allem, was wir an eigenen Übersetzungen versucht hatten, festgestellt.“

    Alexander Reinelt – Geschäftsführung SUSHIYA sansaro

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Alexander Reinelt - Sushiva Sansaro
  • Anführungszeichen

    „ALLESPRACHEN erfüllt diese Erwartungen sowohl in qualitativer als auch in terminlicher Hinsicht zu unserer großen Zufriedenheit. Unsere Übersetzungsaufträge werden stets in hoher Qualität und zu den zugesagten Terminen geliefert.“

    Dr. Georg Kresbach – Partner Wolf-Theiss

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Dr. Georg Kresbach - Wolf-Theiss

Premium-Qualität zu unschlagbaren Preisen

Bei ALLESPRACHEN erhalten Sie zertifizierte italienischen Fachübersetzungen bereits ab €0,12 pro Wort. Die Abrechnung erfolgt transparent und nach Wunsch entweder auf Basis der Wortanzahl oder der Anzahl der Normzeilen im Originaltext. 

Kosten sparen Sie bei uns zusätzlich durch LANI: Unsere innovative Plattform LANI – the Language Intelligence – verbindet modernste CAT-Tool-Technologie, Terminologie-Management und Sofortübersetzung zu einem leistungsstarken Ökosystem. LANI erkennt Wortwiederholungen und bereits übersetzte Inhalte, sodass Ihre Kosten mit jedem Auftrag sinken. 

Das Ergebnis für Sie: schnellere Lieferzeiten, einheitliche Fachsprache, maximale Kontrolle und hochwertige Übersetzungen bei optimalem Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wir sind für Sie da

Im Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN begleiten wir Sie persönlich durch jedes Projekt. Jeder Kunde erhält einen festen Projektmanager, der Ihre Anliegen versteht, Sie individuell berät und Ihre Fragen zuverlässig beantwortet. Wir garantieren eine Antwort auf jede Anfrage innerhalb von 24 Stunden. 

Unser Netzwerk aus über 2.000 erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzern ermöglicht es uns, auch bei komplexen Aufträgen schnelle Lieferzeiten in allen Sprachen zu gewährleisten, besonders in gefragten Kombinationen wie Italienisch-Deutsch oder Englisch-Italienisch.

Von unseren Standorten in Graz, Wien und München aus sind wir für Sie da. Sie erreichen uns jederzeit per E-Mail unter office@allesprachen.at und während unserer Öffnungszeiten von Montag bis Freitag von 8 bis 18 Uhr auch telefonisch unter 0800 501 064.

Wir übersetzen für Sie

Bedienungsanleitungen

Medizinische Texte

Patente

Urkunden, Zeugnisse

Bücher

Marketing-Texte

Geschäftsberichte

Führerscheine

Handbücher

SEO-Texte

Jahresabschlüsse

Gerichtsurteile

Webseiten, Onlineshops

Verträge, AGB

Firmenbuchauszüge

und noch viel mehr.

Fachübersetzungen auf höchstem Niveau

Jede Branche spricht ihre eigene Sprache und unsere Übersetzer verstehen sie alle. Ob medizinische Fachberichte, technische Handbücher, juristische Verträge oder wirtschaftliche Analysen: Wir arbeiten ausschließlich mit Spezialisten, die neben exzellenten Sprachkenntnissen auch langjährige Berufserfahrung und oft einen einschlägigen Hochschulabschluss besitzen.

Auch bei umfangreichen Projekten gewährleisten moderne CAT Tools, dass Ihre unternehmens- oder branchenspezifische Terminologie konsistent bleibt. Das garantiert eine einheitliche Fachsprache und spart Ihrem Unternehmen Zeit und Kosten bei zukünftigen Übersetzungen.

Wussten Sie schon, dass Italienisch…

…nicht nur in Italien, sondern auch in Teilen der Schweiz, in San Marino und in Regionen von Kroatien und Slowenien gesprochen wird? Italien ist eine der führenden Volkswirtschaften Europas mit starker Industrie in den Bereichen Mode, Automobil, Maschinenbau und Lebensmittelproduktion. Das jährliche Exportvolumen Italiens liegt bei über 600 Milliarden USD. Wer hier erfolgreich Geschäfte machen möchte, profitiert von exakten und kulturell angepassten Italienisch Übersetzungen. Unser Übersetzungsbüro für Italienisch sorgt dafür, dass Ihre Inhalte sowohl fachlich korrekt als auch für den italienischen Markt überzeugend gestaltet sind, um nachhaltige Geschäftsbeziehungen zu fördern.

In 3 Schritten zu Ihrer Übersetzung

1
2
3
1

Kostenloses Angebot erhalten

Stellen Sie jetzt Ihre Anfrage per E-Mail oder direkt online. Wählen Sie Ihre Sprachen, laden Sie Ihre Dokumente hoch und beschreiben Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt, um ein Angebot innerhalb von 24 Stunden zu erhalten.

2

Übersetzung und Lektorat

Je nach Wunsch wird Ihre Übersetzung von einem professionellen Übersetzer erstellt und im 6-Augen-Prinzip sorgfältig lektoriert oder im Rahmen des 4-Augen-Prinzips als hochwertiges Human Full-Post-Editing (FPE) ausgeführt.

3

Lieferung der Übersetzung

Sie erhalten die übersetzten Dateien per E-Mail, WeTransfer oder über unsere Plattform LANI. Jede Übersetzung wird mit einem Qualitätsprotokoll geliefert. Es dient bei Audits als Nachweis zur lückenlosen Fortführung Ihrer Qualitätskette.

Angebot in 24 Stunden

Unser Team ist jederzeit für Sie da – per E-Mail oder Telefon. Wir legen Wert auf schnellen, persönlichen Service. Ihr kostenloses Angebot erhalten Sie garantiert innerhalb von 24 Stunden.

Dr. Georg Kresbach von Wolf Theiss
Elisabeth Faustmann von Neuroth
Alexander Rus von Evergreen Media

140+ Rezensionen

Häufige Fragen

Eine Italienisch-Übersetzung kostet bei ALLESPRACHEN ab 0,12 € pro Wort oder 0,81 € pro Normzeile. Die Übersetzung einer DIN-A4 Seite kostet somit ab 26,71 €. Alle Preise sind abhängig von Sprachkombination und Dringlichkeit.In der Übersetzungsbranche ist die Abrechnung nach Normzeilen üblich: Eine Normzeile besteht aus 55 Zeichen inkl. Leerzeichen. Es wird mit 7 Wörtern pro Normzeile gerechnet. Ein Standard-A4-Dokument umfasst etwa 30 Zeilen zu je 55 Zeichen, das entspricht ca. 300 Wörtern. Auf Wunsch kann aber auch nach Wörtern abgerechnet werden. 

Erfahren Sie mehr darüber, wie Wortwiederholungen den Preis beeinflussen. 

Eine Italienisch-Deutsch-Übersetzung von 10 Seiten dauert bei ALLESPRACHEN maximal 3 Werktage inklusive Lektorat.

In der Regel planen wir:

einen Werktag für die Projektvorbereitung,

einen Tag pro 10 Seiten für die Übersetzung,

einen zusätzlichen Tag für das abschließende Lektorat.

Expressübersetzungen sind auf Wunsch möglich. Dabei kann die Bearbeitungsdauer häufig auf einen Tag reduziert werden.

Lesen Sie mehr über Lieferzeit und Expressübersetzungen.

Unsere Italienisch-Übersetzer verfügen über ein abgeschlossenes Sprachenstudium, fundierte Zusatzqualifikationen, langjährige Berufserfahrung im jeweiligen Fachgebiet und übersetzen ausschließlich in ihre eigene Muttersprache. So entstehen professionelle Übersetzungen, die sich wie ein Originaltext lesen und stilistisch, sprachlich und kulturell absolut treffsicher sind. 

Ob juristische Übersetzungen, medizinische Fachtexte, technische Dokumentationen oder Marketing- und Werbetexte: für Ihr Übersetzungsprojekt setzen wir Übersetzerinnen und Übersetzer ein, die über das notwendige Know-how, umfassende Terminologiekenntnisse und tiefes Verständnis Ihres Fachgebiets verfügen.

Die sorgfältige Auswahl unserer Übersetzer ist ein wichtiger Bestandteil unseres Qualitätsmanagements.

Ja, das Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN ist nach allen drei für die Übersetzungsbranche relevanten ISO-Normen zertifiziert: ISO 9001, ISO 17100, ISO 18587. Erfahren Sie mehr über unsere Zertifizierungen.

Bei ALLESPRACHEN erhalten Sie beglaubigte Italienisch-Übersetzungen von gerichtlich beeidigten Übersetzern in alle Sprachen.

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine rechtlich anerkannte Übersetzung, bei der die Übereinstimmung mit dem Original durch eine Beglaubigungsfloskel, Datum, Unterschrift und Stempel bestätigt wird. Wir arbeiten ausschließlich mit allgemein beeidigten und gerichtlich zertifizierten Dolmetschern zusammen, den sogenannten Gerichtsdolmetschern. So stellen wir sicher, dass die beglaubigte Übersetzung rechtsgültig ist und von österreichischen Ämtern, Behörden, Gerichten, Organisationen, Hochschulen sowie österreichischen Botschaften im Ausland anerkannt wird.

ALLESPRACHEN kann Texte in allen gängigen Dateiformaten übersetzen. Sie können uns Ihre Texte also in fast jedem Dateiformat schicken. Wenn Sie uns offene Dateien übermitteln, können wir Ihre Übersetzung sogar im gleichen Layout und Dateiformat wie das Original liefern.

Hier finden Sie eine vollständige Liste aller akzeptierten Dateiformate. 

ALLESPRACHEN setzt umfassende Maßnahmen zur Gewährleistung von Datenschutz, wodurch Ihre Daten und vertraulichen Inhalte in Sicherheit sind. Als nach ISO 17100, ISO 9001 und ISO 18587 zertifiziertes Übersetzungsbüro garantiert ALLESPRACHEN die DSGVO-konforme Verarbeitung Ihrer Daten und absolute Vertraulichkeit. 

Ihre Dokumente werden ausschließlich auf geschützten, europäischen Servern gespeichert und nur autorisierten Projektbeteiligten zugänglich gemacht. Für die sichere Datenübertragung werden nur verschlüsselte Kanäle verwendet. Auf Wunsch löschen wir Ihre Dateien nach Projektabschluss vollständig aus unserem System. 

Gerne unterzeichnen wir eine individuelle Vertraulichkeitsvereinbarung (NDA). Standardmäßig bestehen zudem Verschwiegenheitsvereinbarungen mit allen Fachübersetzern. ALLESPRACHEN steht für professionelle, datenschutzkonforme Übersetzungen mit höchster Informationssicherheit.