fbpx
Preise
Unverbindliche Anfrage

Übersetzungsbüro Innsbruck

Ihre Übersetzungsagentur für Innsbruck:
Allesprachen.at ISO 9001 Gmbh 

Öffnungszeiten Icon

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 8 Uhr bis 18 Uhr

Uhr

Mitarbeiter Bild

Christoph Neuhold

Senior Office Manager

Wir freuen uns auf Ihren Anruf

Google Maps

Mit dem Laden der Karte akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von Google.
Mehr erfahren

Karte laden

Ihre Vorteile bei Allesprachen

  • Vorteile Icon33 Jahre Erfahrung
  • Vorteile Icon2000+ ausgebildete Fachübersetzer
  • Vorteile IconISO 9001, ISO 17100 und ISO 18587 konform für jede unserer Übersetzungen
  • Vorteile Iconschnelle Liefergeschwindigkeit
Mehr Infos

Übersetzung im Herzen der Alpen. Innsbruck ist als Stadt auf einer Höhe von 575 Meter über dem Meeresspiegel gelegen und von hohen Bergen umgeben. Doch die Hauptstadt Tirols mit ihren Feriendörfern ist nicht abgeschottet vom Puls der Zeit. Im Gegenteil, sie ist weltgewandt, zieht Touristen aus aller Herren Länder an und ist Austragungsort großer Veranstaltungen und Konferenzen. Wenn Sie auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro für Innsbruck und Umgebung sind, sind Sie bei uns genau an der richtigen Adresse.

 

INNSBRUCK – HAUPTSTADT DER ALPEN

Bekannt ist die Stadt am Inn für die Berge, deren Ruf Jahr für Jahr unzählige Urlauber und Alpinsportler folgen. Sie ist lebendig und urban und trotzdem kann man sie innerhalb kürzester Zeit hinter sich lassen. Innsbruck ist sommers wie winters ein Erlebnis.

Aufgrund seiner Lage ist Innsbruck immer wieder Austragungsort sportlicher Großevents, zuletzt fanden im Jahr 2018 unmittelbar aufeinander folgend die Rad- und die Kletterweltmeisterschaften statt. Zu diesen Zeiten verwandelt sich die Altstadt rings um das Goldene Dachl, das Wahrzeichen der Stadt, in ein Zentrum der Geschäftigkeit.

Auch darüber hinaus gilt das Bundesland Tirol als eines der tourismusintensivsten Länder dieser schönen Erde. Umgeben ist der Ort von wunderschöner Natur, idyllisch-gelegenen Seen, majestätischen Gipfel und Gletscher, die das ganze Jahr über zum Skifahren einladen.

Aber auch kulturell ist einiges geboten. Das neue Haus der Musik lädt zu Konzerten ein, gleich daneben wartet das Landestheater auf Ihren Besuch und auch an Museen hat Innsbruck mehr als genug zu bieten.

Das Stadtbild ist geprägt von historischen Architekturjuwelen, Touristen – und Studierenden. Innsbruck genießt einen hervorragenden Ruf als Universitätsstadt mit Fachhochschulen und der Leopold-Franzens-Universität, die unter anderem für renommierte Forschung bekannt ist.

Konferenzen, Tagungen, Ausstellungen zeigen, dass die Alpenstadt auch international bekannt und beliebt ist. Sie ist zudem ein Wirtschaftsstandort bedeutender Unternehmen wie Medel oder Swarovski. Nicht zuletzt verdankt sie ihren Ruf als Umschlagplatz auch der hervorragenden Infrastruktur. Innerhalb kürzester Zeit ist man über den Brennerpass in Italien, und der Flughafen mit einer der vielleicht spektakulärsten Einflugschneisen verbindet Innsbruck mit dem Rest der Welt.

Kein Wunder also, dass auch der Markt für Sprachdienstleistungen wie Übersetzungen oder Dolmetschungen in Innsbruck floriert. Umso wichtiger ist es da, dass Sie einen verlässlichen und kompetenten Partner an Ihrer Seite wissen.

A UND O – WAS UNSERE ÜBERSETZER ALLES KÖNNEN

Als erfahrene Übersetzungsagentur wissen wir, worauf es bei einer guten Übersetzung wirklich ankommt. Übersetzungskompetenz ist viel mehr als nur die gute Kenntnis von zwei Sprachen. Sie bedeutet, dass der Übersetzer in Ihre Welt eintauchen muss, verstehen muss, was Ihr Zielpublikum benötigt, um in seiner Sprache den Text dekodieren zu können.

Zudem gilt es dafür, den kulturellen Hintergrund zu verstehen. Das bedeutet nicht nur, dass unsere ÜbersetzerInnen beispielsweise Osteuropa und Österreich miteinander in Einklang bringen können, sondern auch, dass sie z.B. das Rechtssystem in beiden Staaten kennen und verstehen, wenn es sich um einen juristischen Fachtext handelt. Ausgebildete ÜbersetzerInnen kennen auch die entsprechenden Textsortenkonventionen. Und das sind nur einige Beispiele für die translatorische Kompetenz, die unsere Sprachexperten mitbringen.

Unsere ÜbersetzerInnen arbeiten nach dem Muttersprachenprinzip aus einer Fremdsprache in ihre Muttersprache. Außerdem achten wir darauf, dass sie ein Sprachenstudium abgeschlossen haben und über Berufserfahrung als Sprachdienstleister verfügen.

Unser Ziel sind Übersetzungen, die sich im Lesefluss wie ein Original lesen und dabei genau das reflektieren, was im Ausgangstext ausgesagt wird. Übersetzungen von ALLESPRACHEN leben davon, dass auch nicht die kleinste Nuance verloren geht.

ALLESPRACHEN WÖRTLICH VERSTEHEN

Sie haben einen Sprachwunsch und wir können ihn erfüllen. Wir arbeiten mit Übersetzern vieler verschiedener sprachlicher Hintergründe zusammen und sprechen so die Sprachen der Welt. Das gilt sowohl für ‚klassische‘ Sprachkombinationen mit dem Deutschen (Englisch, Französisch, Spanisch etc.) als auch für exotischere Sprachkombinationen.

Wenn Sie viele Kontakte nach Osteuropa und Russland pflegen, sind Sie bei uns ebenso an der richtigen Adresse mit Übersetzungen für den asiatischen Raum oder den Nahen Osten. Selbst seltene Sprachen können Sie bei uns in Auftrag geben.

FACHÜBERSETZUNGEN

Als Fachübersetzungen werden jene Aufträge verstanden, die aus einem bestimmten Fachgebiet stammen und in einer Fachsprache geschrieben sind. Unsere Übersetzer spezialisieren sich auf ein oder mehrere Themengebiete. Wir bieten Übersetzungen aus u.a. diesen Fachbereichen an:

  • medizinische Texte
  • juristische Texte
  • Website-Übersetzung
  • technische Übersetzungen
  • touristische Texte

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN

Eine Spielart der juristischen Fachübersetzung sind sogenannte beglaubigte Übersetzungen. Sie werden immer dann benötigt, wenn amtliche Dokumente bei offiziellen Stellen und Behörden vorgelegt werden müssen.

Angefertigt werden können sie bei weitem nicht von jedem Übersetzer, sondern nur von sogenannten allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen, die mit einem Stempel die Authentizität und Korrektheit Ihrer Übersetzung bestätigen.

Im geschäftlichen Umfeld werden beispielsweise Firmenbuchauszüge, Patentanmeldungen oder Verträge in beglaubigter Form angefertigt. Selbstverständlich werden auch etwaige Gerichtsurteile übersetzt.

DOLMETSCHERINNEN IN UND UM INNSBRUCK

Neben der schriftlichen Kommunikation spielt auch die mündliche Übersetzung eine wichtige Rolle. Schließlich sollen Geschäftstermine in geordneten Bahnen verlaufen, internationale Konferenzen ohne Sprachbarrieren abgehalten werden und auch die sprachlichen Hürden des Alltags mit Leichtigkeit überwunden werden.

In Innsbruck und Tirol sind DolmetscherInnen bei den unterschiedlichsten Veranstaltungen im Einsatz. Bei Tagungen und Konferenzen z.B. in der Messe Innsbruck oder dem Congress geben sie alles, um sicherzustellen, dass auch nicht ein Wort im luftleeren Raum hängen bleibt. Filmfestivals mit internationalen Regisseuren und einem multikulturellen Publikum werden gedolmetscht, um durch Sprache das Tor zu einer neuen Welt weit aufzustoßen. Und natürlich sind DolmetscherInnen auch bei sportlichen Großveranstaltungen im Einsatz, ganz egal, ob an der Bobbahn in Igls oder auf der Streif.

UNSERE INNSBRUCKER & TIROLER KUNDEN

Unsere Referenzen zeigen: Unsere internationalen und österreichischen Kundinnen und Kunden sind sehr zufrieden mit unseren Leistungen. Auch in Innsbruck betreuen wir Kunden. So arbeiten wir eng zusammen mit Evergreen Media und fertigen für deren Kundenstamm hochwertige Übersetzungen an. Geschäftsführer Alexander Rus ist von dieser Zusammenarbeit begeistert:

„Als SEO-Agentur benötigen wir regelmäßig qualitativ hochwertige Übersetzungen (hauptsächlich ins Englische und Italienische) für unsere laufenden Kunden. ALLESPRACHEN liefert uns die Texte in höchster Qualität und das auch noch blitzschnell auf Termin. Sehr empfehlenswert!“

ALLESPRACHEN– IHR ÜBERSETZUNGSBÜRO FÜR INNSBRUCK

Mit über 30 Jahren Erfahrung wissen wir, wie der Hase im Übersetzungsgeschäft läuft. Dabei weisen wir den Weg hin zu Übersetzungen einer neuen Generation. Diese Werte liegen uns und unseren Kunden am Herzen:

  • Zertifizierte Übersetzungsqualität

Wir sind zertifiziert nach den international geltenden Normen ISO 9001:2015, ISO 17100 und ISO 18587. Hier finden sich alle unsere Standards zu Qualitätsmanagement und Qualitätssicherung sowie unsere Auswahlkriterien für unsere ÜbersetzerInnen.

  • 6-Augen-Prinzip™

Drei Augenpaare sehen einfach mehr. Deshalb haben wir ein ausgezeichnetes Korrektur- und Lektoratssystem entwickelt. Unseren LektorInnen entgeht bis hin zum kleinsten Beistrich auch nicht eine sprachliche oder grammatikalische Ungenauigkeit.

  • Einsatz modernster Software

Für Übersetzungen und Projektmanagement verwenden wir die neueste Software. Durch den Einsatz von CAT-Tools werden die Übersetzungen für Sie terminologisch und stilistisch einheitlich gestaltet. Unsere Apps und Plugins beschleunigen die Übersetzungsprozesse.

  • Termingerechte Lieferung

Eilübersetzungen, Großprojekte oder weit im Voraus in Auftrag gegebene Übersetzungen werden von uns genau zu dem Zeitpunkt geliefert, der mit Ihnen vereinbart wurde. Bei Fragen nehmen wir Kontakt mit Ihnen auf, um die beste Lösung für Ihr Projekt zu finden.

Wenn Sie sich selbst von unseren Leistungen überzeugen möchten, holen Sie einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für Ihre Übersetzung ein oder nehmen Sie bei weiteren Fragen über das Kontaktformular, per E-Mail (office@allesprachen.at) oder telefonisch (+43 0800 501064) Kontakt zu uns auf.

Bei Ihrer Anfrage haben Sie zwei Möglich­keiten

1
Automatische Berechnung
Sie können sofort selbst eine Hochrechnung machen um gleich zu wissen, wieviel Sie für die Übersetzung ca. bezahlen werden.
Preis berechnen
2
Angebot einholen
Wir erstellen Ihnen jederzeit gerne ein individuelles und auf Sie zugeschnittenes Angebot.
Persönliches Angebot