Zum Inhalt springen
Kontaktieren Sie uns

Abwicklung Ihrer Großprojekte in kürzester Zeit

Werden aufgrund der Dringlichkeit eines Großprojekts mehrere Übersetzer parallel eingesetzt, leidet die Übersetzungsqualität sehr stark, da jeder Übersetzer eine andere Terminologie verwendet. Hier helfen im Normalfall nicht einmal die gängigsten CAT-Tools wie SDL Trados, memoQ etc.

Mehr als 12.000 glückliche Kunden

  • Logo der Uniqa
  • Logo der Voest Alpine
  • Logo der Volksbank
  • Logo von Waagner Biro
  • Logo der Wiener Städtische
  • Logo von TUI
  • Logo von Toyota
  • Logo von Spar

ALLESPRACHEN hat aber durch den Einsatz modernster Technologien eine serverbasierte Lösung gefunden, in der mehrere Übersetzer zeitgleich an einem Projekt und mit einem Glossar arbeiten können. Dieses wird sukzessive und in Echtzeit während der Übersetzungsarbeit mit Begriffen des Kunden befüllt, sodass alle am gegenständlichen Projekt eingesetzten Übersetzer zeitgleich Zugriff darauf haben und das Glossar jederzeit erweitern können.

So werden nun umfangreiche Übersetzungen in kurzer Zeit und qualitativ hochwertig aus einem Guss erstellt. Das ist auf dem Gebiet der Übersetzung einzigartig und stellt für Sie eine große Zeit– und dadurch auch Kostenersparnis dar.

Wie Sie sehen, setzen wir Technologien dort ein, wo es sinnvoll ist, lassen aber die Fachübersetzer an vorderster Front!

  • Anführungszeichen

    „ALLESPRACHEN erfüllt diese Erwartungen sowohl in qualitativer als auch in terminlicher Hinsicht zu unserer großen Zufriedenheit. Unsere Übersetzungsaufträge werden stets in hoher Qualität und zu den zugesagten Terminen geliefert.“

    Dr. Georg Kresbach – Partner Wolf-Theiss

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Dr. Georg Kresbach - Wolf-Theiss
  • Anführungszeichen

    „Als SEO-Agentur benötigen wir regelmäßig qualitativ hochwertige Übersetzungen (hauptsächlich ins Englische und Italienische) für unsere laufenden Kunden. ALLESPRACHEN liefert uns die Texte in höchster Qualität und das auch noch blitzschnell auf Termin. Sehr empfehlenswert!“

    Alexander Rus – CEO Evergreen Media

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Alexander Russ - Evergreen Media
  • Anführungszeichen

    „Wir sind bereits seit einigen Jahren Kunde von ALLESPRACHEN und waren bis dato mit jeder einzelnen Leistung sehr zufrieden. Hervorheben möchte ich die Flexibilität, die Freundlichkeit, das Preis-Leistung-Verhältnis, die rasche Umsetzung sowie das Nachfragen bei Unklarheiten.“

    Kathrin Brugger – Sanicamedia

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Kathrin Brugger - Sanicamedia

Warum ALLESPRACHEN?

Einheitlichkeit bei Ihren Grossprojekten durch den Groupshare-Server

ALLESPRACHEN stellt Ihnen kostenlos eine serverbasierte Lösung zur Verfügung – unseren GroupShare-Server

Auf diesem Server können mehrere Übersetzer gleichzeitig an Ihren Projekten arbeiten! Dadurch kann Ihre gewünschte Übersetzung um ein Vielfaches schneller geliefert werden.

Die Arbeit mit dem GroupShare-Server wirkt sich aber auch positiv auf die entstehenden Kosten aus.

Anstatt einen Übersetzer einsetzen zu müssen, der Tag und Nacht (und auch am Wochenende) arbeitet, können bei gleichbleibender Qualität mehrere Übersetzer parallel arbeiten.

Dadurch entfallen natürlich etwaige Dringlichkeitszuschläge.

Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, jederzeit Ihre Unternehmensterminologie, Fachbegriffe oder spezielle Schreibweisen für unsere Mitarbeiter hinterlegen zu können!

ALLESPRACHEN: Ihre Vorteile im Überblick

Datensicherheit und gesetzliche Konformität

ALLESPRACHEN garantiert Ihnen höchste Sicherheit durch die strikte Einhaltung aller gesetzlichen Standards, inklusive DSGVO-konformer Datenverarbeitung.

ISO-zertifizierte Qualität

Unser dreifach zertifiziertes Qualitätsmanagement umfasst die Normen ISO 9001 für sichere Prozesse, ISO 17100 für Fachkompetenz sowie das von der Norm verlangte Vier-Augen-Prinzip. ISO 18587 garantiert für genaue maschinelle Übersetzungen.

Kompetenter Kundenservice

Das ALLESPRACHEN-Team ist immer für Sie da.
Ganz gleich, ob Sie allgemeine Fragen, spezielle Wünsche oder dringende Anliegen haben: Ein erfahrener Ansprechpartner steht Ihnen stets zur Seite.

Effiziente Abwicklung

Durch den Einsatz moderner Technologie und optimierter Prozesse liefern wir Übersetzungen schnell und termingerecht.
Besonders eilige Anfragen können Sie mit LANI direkt selbst übersetzen.

SPEZIALLÖSUNG FÜR GROSSPROJEKTE

Abwicklung Ihrer Großprojekte in kürzest möglicher Zeit durch den gleichzeitigen Einsatz mehrerer Übersetzer unter Einhaltung Ihrer einheitlichen Terminologie. Möglich gemacht durch die Verwendung und Kombination von zukunftssicheren und marktführenden Technologien.

Preisberechnung

Meeting und Besprechung von Großprojekten

SIE FRAGEN SICH WIE? GANZ EINFACH:

Wir haben ja fast alle keine Vorstellung davon, was technologisch heutzutage schon alles möglich ist! Gute Programmierer machen jedoch Unmögliches möglich und wir bemühen uns, immer State of the Art zu sein! Aber welchen Kunden interessiert schon die Technik im Hintergrund einer Übersetzung?

Wichtig ist ja nur das Ergebnis. Wir wollen hier trotzdem anhand eines Beispieles ganz einfach erklären, welche neue Innovation sich ALLESPRACHEN dieses Mal ausgedacht hat.

Nehmen wir an, Sie benötigen 300 Seiten aus dem Deutschen ins Englische übersetzt – schnellstmöglich versteht sich! 300 Seiten von einem einzelnen Übersetzer übersetzen zu lassen, dauert sage und schreibe 38 Arbeitstage (oder 8 Wochen!).

So lange können Sie natürlich nicht warten, denn die Unterlagen werden dringend für eine bald endende Ausschreibung benötigt und müssen terminologisch aus einem Guss sein. Diese Bedingungen stellen für viele Übersetzungsbüros eine fast unüberwindbare Hürde dar.

ALLESPRACHEN macht für Sie aber alles möglich!

Wir haben eine serverbasierte und mit allen gängigen Dateiformaten (Word, Excel, Powerpoint, InDesign, xml, xlf, html etc.) kompatible Speziallösung parat und verfügen natürlich auch über bestens ausgebildete Fachübersetzer, die diese zu nutzen wissen. Wir stellen Ihre Datei von 300 Seiten auf unseren Server, der selbstverständlich den höchsten Sicherheitsstandards entspricht.

Um die Übersetzung in einer Woche zu liefern, benötigt man laut unserer Kalkulation acht Übersetzer. Diese arbeiten nun dank der von uns angebotenen Methode gleichzeitig an dieser einzelnen großen Datei. Jeder übernimmt einen definierten Textteil, es wird aber immer in Ihrer einzelnen Datei gearbeitet, wodurch beispielsweise Formatierung, Inhaltsverzeichnis etc. erhalten bleiben.

Und jetzt kommt das Wichtigste! Diese acht ÜbersetzerI greifen alle gleichzeitig auf ein gemeinsames Glossar zu, das im Zuge des Übersetzungsprozesses nach und nach von ihnen befüllt und gleichzeitig verwendet und erweitert werden kann. Dadurch wird selbst beim Einsatz von mehreren Übersetzern Einheitlichkeit in der Terminologie gewährleistet.

So einfach ist das. Am Ende der Woche ist Ihr Dokument vollständig übersetzt und es liest sich wie aus einem Guss, da alle acht in dieses Projekt involvierten Übersetzer über unsere Plattform so arbeiten, als ob sie die ganze Arbeitszeit über gemeinsam in einem Raum gesessen und sich ausgetauscht hätten. Sie erhalten die Übersetzung statt nach acht Wochen in nur EINER Woche und das mit einheitlicher Terminologie und in der Regel ohne Dringlichkeitszuschlag – im Normalfall ein Ding der Unmöglichkeit.

Und das Sahnehäubchen obendrauf:

Nach abgeschlossener Übersetzung geht Ihr Text in unsere Simultanlektur inkl. 6-Augen-Prinzip™, um den letzten Schliff zu bekommen. Die qualitativ hochwertige Übersetzung allein ist zwar noch kein Garant, die Ausschreibung zu gewinnen, sie legt aber einen wichtigen Grundstein dafür.

Auch hier sprechen wir wieder gemeinsam mit Ihnen die Sprache des Erfolges!

Spezialisiert auf Firmenkunden


Unser Angebot an Übersetzungen umfasst unter anderem folgende Fachbereiche:

  • Kommunikation und PR
  • Marketing und Werbung
  • Finanz- und Rechtstexte
  • Technische Dokumentationen
  • Webseiten und E-Commerce
  • Medizin und Pharmazie
  • Automobilindustrie und Technik
  • Industrie und Handel
4,9/5

Basierend auf 140+ Rezensionen

Basierend auf 140+ Rezensionen

„Super Betreuung, schneller zuverlässiger Service bei einem guten Preis“

– Falk Philipp

„Super schnelle und kompetente Umsetzung unserer Übersetzungen. Wir sind sehr zufrieden.“

– Lisa Pichler

„Unverzügliche und prompte Bearbeitung.“

– Schalk Elisabeth

Wir sind für Sie da

Foto von Elisabeth Scharl-Crano - Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN
So ist die  Zusammenarbeit mit ALLESPRACHEN

Florian Pabst, Johann Pabst Holzindustrie GmbH

So ist die Zusammenarbeit mit ALLESPRACHEN

„Es ist uns unglaublich wichtig, dass wir einen zertifizierten Partner haben, weil man muss sich einfach verlassen können auf jemanden. Das 6-Augen-Prinzip ist eine tolle Geschichte für uns, weil man einfach die Sicherheit hat, dass das Ergebnis zu 100 % stimmt. ALLESPRACHEN empfehle ich natürlich weiter!“

Alle Referenzen

In 4 Schritten zu Ihrer professionellen Übersetzung

1

Schritt 1

Sie übermitteln uns die Dateien, die Sie übersetzen lassen möchten. Unser Office-Team erstellt Ihnen daraufhin kostenlos ein individuelles, auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.

2

Schritt 2

Nach der Auftragserteilung kümmern wir uns um die Übersetzung. Sie erfolgt entweder durch eine geprüfte künstliche Intelligenz oder durch eine erfahrene menschliche Übersetzerin.

3

Schritt 3

Anschließend übernimmt ein muttersprachlicher Fachübersetzer die Nachbearbeitung der KI-Texte. Handelt es sich bereits um eine menschliche Übersetzung, wird diese von einem zweiten Experten überprüft.

4

Schritt 4

Abschließend erfolgt ein Simultanlektorat, gefolgt von einer umfassenden Endkontrolle durch erfahrene Fachkräfte. Dieser Prozess garantiert eine präzise, markenkonforme und höchste Übersetzungsqualität.

ALLESPRACHEN – Ihr zuverlässiges Übersetzungsbüro

30+

Jahre Erfahrung

140+

5-Sterne-Bewertungen

2.000+

Muttersprachler

12.000+

zufriedene Kunden

Angebot binnen 24 Stunden

Wir erstellen ein auf Sie zugeschnittenes Angebot

Im Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN nehmen wir uns die Zeit, Sie zu verstehen und die perfekte Lösung zu finden.

Aber: Wir lassen Sie nicht warten. Innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie ein individuelles Angebot für Ihr Projekt.

Kostenloses Angebot einholen
Ljubica Negovec zeigt nach links und rechts - CEO vom Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN

Ihr Videocall mit ALLESPRACHEN

Ihr Videocall mit ALLESPRACHEN

Nutzen Sie die Möglichkeit einer individuellen Beratung. In einem persönlichen und kostenlosen Videogespräch lernen wir Sie und Ihr Unternehmen kennen.

Auf diese Weise können wir sicherstellen, dass Ihre Wünsche und Besonderheiten optimal umgesetzt werden.

Jetzt Termin buchen