ÜBERSETZUNGS­­BÜRO Bregenz

Im äußersten Westen Österreichs und in unmittelbarer Nähe zu drei Ländergrenzen gelegen, besticht Bregenz durch eine faszinierende und exponierte Lage. Unweit der Vorarlberger Landeshauptstadt haben sich internationale Unternehmen angesiedelt, die für die Stadt am Bodensee eine wichtige Rolle spielen. Übersetzungen für die Region rings um Bregenz stammen von ALLESPRACHEN – Ihrem Übersetzungsbüro für professionelle Sprachdienstleistungen.

 

WILLKOMMEN AM BODENSEE

Bregenz hat so einiges zu bieten. Das Bregenzer Festspielhaus ist das vielleicht prominenteste Wahrzeichen der Stadt, übertroffen nur vom Bodensee selbst, der zu sportlichen Aktivitäten rings um den See, auf dem oder im Wasser einlädt. Nicht nur der Tourismus boomt im idyllischen Städtchen zwischen Berg und See, auch die Infrastruktur kann sich sehen lassen.

Ein eigener Hafen, ein Eisenbahnknotenpunkt und die gute Straßenanbindung nach Deutschland, Liechtenstein und in die Schweiz machen Bregenz zu einem beliebten Wirtschaftsstandort – nicht zuletzt, weil die drittgrößte Stadt der Metropolregion gleichzeitig auch Landeshauptstadt ist. Übrigens gibt es über Bregenz auch ansonsten viel Interessantes zu erfahren: Wussten Sie zum Beispiel, dass hier die schmalste Häuserfassade Europas zu finden ist?

KULTUR IN VORARLBERGS LANDESHAUPTSTADT

Die Bregenzer Festspiele genießen weltweit eine hohe Reputation. Sie finden jährlich im Sommer am Ufer des Bodensees auf der eindrucksvollen Seebühne statt. Auch während des Jazz Festivals und für das Tanzfestival Bregenzer Frühling zieht es Besucher nach Bregenz. Der Ruf des KUB – des Kunsthauses Bregenz – als Zentrum für moderne Kunst eilt ihm voraus, auch über die Landesgrenzen hinaus.

WIRTSCHAFT UND TOURISMUS

Nicht nur während der Festspiele und anderer Festivals ist Bregenz einen Besuch wert. Touristen entdecken das Juwel am Bodensee mehr und mehr für sich. Und es gibt immer etwas zu tun, ob es nun ein Ausflug in luftige Höhen mit der Pfänderbahn ist oder ein Sportprogrammpunkt. Sogar ein eigener Menüpunkt Segelwetter findet sich auf der Startseite der Stadt Bregenz. Das bedeutet wohl auch, dass es ausprobiert werden möchte. Außerdem beliebt bei Besuchern der Stadt: Die Oberstadt mit ihren malerisch gewundenen Gässchen.

Auch in Sachen Wirtschaft präsentiert sich Bregenz stark. Im Kultur- und Kongresszentrum finden regelmäßig internationale Messen und Tagungen statt. Als Wirtschaftsstandort ist Vorarlberg durchaus von Bedeutung. Hier haben sich viele bekannte Unternehmen mit vielen Beschäftigten angesiedelt. Blum mit sieben Produktionsstätten ist einer der größten Arbeitgeber der Region, auch Logistikunternehmen wie die Gebrüder Weiss GmbH sind vielen Menschen ein Begriff.

So unterschiedlich wie sich Bregenz präsentiert, sind auch die Übersetzungsaufträge aus Vorarlberg.

PROFESSIONELLE ÜBERSETZER – WARUM SICH DIE INVESTITION LOHNT

Sprachdienstleister mit Erfahrung und Expertise verstehen sich darauf, allen Ansprüchen, die an sie gestellt werden, gerecht zu werden. Unsere Übersetzer arbeiten:

  • termingerecht
  • effizient
  • akkurat

Wir haben Prozessabläufe so optimiert, dass der Weg vom Kostenvoranschlag bis hin zur fertigen Übersetzung perfekt abläuft.

WIE WIR UNSERE ÜBERSETZER AUSWÄHLEN

Das Profil eines Übersetzers ist in der Norm ISO 17100:2015 festgelegt, nach der wir zertifiziert sind. Diese internationale Normierung legt Vorschriften für Übersetzungsdienstleister fest. In erster Linie werden hier die Kompetenzen aufgeführt, die ein Übersetzer mitzubringen hat.

Dazu gehören selbstverständlich sprachliche Kompetenzen. Wir erwarten von unseren Übersetzern herausragende Kenntnisse ihrer Fremdsprachen und ein sehr hohes Maß an muttersprachlicher Kompetenz. ‚Nur‘ eine Sprache zu beherrschen reicht aber für gewöhnlich nicht aus. Auch die Übersetzungskompetenz unserer Sprachprofis prüfen wir auf Herz und Nieren. Dazu kommen weitere Kompetenzen wie ein sicherer Umgang mit interkulturellen Herausforderungen und die Fähigkeit, zügig und zielführend zu recherchieren.

Von den Übersetzern in unserer Datenbank erwarten wir darüber hinaus einschlägige Berufserfahrung – auch für die von ihnen gewählten Fachgebiete – und ein abgeschlossenes Sprachen- oder Übersetzungsstudium.

FACHGEBIETE

Wenn Übersetzer zu hoch spezialisierten Themen wie dem Aufbau von Wasserkraftwerken oder Türbeschlägen arbeiten, müssen sie einerseits das nötige Hintergrundwissen und Know-how mitbringen, andrerseits muss ihnen die Fachterminologie auch für Ihre Branche geläufig sein. Aus diesem Grund spezialisieren unsere Fachübersetzer sich auf eines oder mehrere Spezialgebiete.

Dazu gehören zum Beispiel technische Übersetzungen. Wenn Sie in der Logistik tätig sind, eine Übersetzung aus dem Bereich des Maschinenbaus oder für die Energiewirtschaft in Auftrag geben möchten (um nur einige Beispiele zu nennen), stellen wir Ihnen den Übersetzer zur Seite, der genau Ihre Sprache spricht.

Auch juristische Übersetzungen wie Verträge etc. fertigen wir gerne für Sie an. Im Tourismusbereich und der Werbebranche sind gute Übersetzungen nicht nur Kür, sondern Voraussetzung dafür, dass internationale Besucher auf den Ort am Bodensee aufmerksam werden. Ihr Internetauftritt oder Ihre Printmedien werden von uns nicht nur übersetzt, sondern auch spezifisch für bestimmte Zielgruppen aufbereitet – und das immer unter Berücksichtigung des Seitenlayouts.

SPRACHEN

Der Name unserer Übersetzungsagentur ist Programm. Wir arbeiten nach dem Muttersprachenprinzip. Dies bedeutet, dass alle unsere Sprachmittler aus ihrer Fremdsprache in ihre Muttersprache arbeiten. Aus diesem Grunde kooperieren wir mit Übersetzern vieler verschiedener Muttersprachen und teils unterschiedlicher Standardvariationen (man denke an britisches und amerikanisches Englisch).

Unser Angebot reicht von Englisch über Spanisch bis zu Sprachen, die uns weit über die Grenzen Europas hinausführen. Übersetzungen in häufige Sprachen oder Sprachen mit Seltenheitswert sind mit ALLESPRACHEN kein Problem. Wir finden für Sie den richtigen Übersetzer mit Ihrem thematischen Schwerpunkt und mit der entsprechenden Sprachkombination.

DOLMETSCHEN

Als Kongressstandort zeichnet Bregenz sich zudem durch einen hohen Dolmetscherbedarf aus. Für Messen, Kongresse und Tagungen stehen wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Unsere Dolmetscher behalten selbst bei hitzigen Wortgefechten einen kühlen Kopf. Auch im Geschäftsleben sind Dolmetscher oft unabdingbar, um internationale Verträge auf den Weg zu bringen.

Zudem vermitteln wir Ihnen bei Bedarf auch Gerichtsdolmetscher, deren Profil und Qualifikationen es ermöglichen, Ihnen sprachlich bei Verhandlungen und Behördenterminen zur Seite zu stehen. Auf unsere professionellen Dienstleistungen können Sie voll und ganz vertrauen.

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN

Sogenannte beglaubigte Übersetzungen sind eine Sonderform juristischer Übersetzung. Während nicht alle offiziellen Dokumente in ihrer Korrektheit bestätigt werden müssen, gibt es andere Unterlagen wie Verträge, Urkunden etc., die vor Gericht und bei amtlichen Behörden mit einem Vermerk versehen eingereicht werden müssen.

Für Firmenkunden sorgt ALLESPRACHEN hier auch in Bregenz für eine sorgenfreie Abwicklung und eine zeitnahe Übersetzung durch einen allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher.

VON BREGENZ BIS EISENSTADT: ÖSTERREICHWEITE ZUFRIEDENHEIT

ALLESPRACHEN mit Standorten in Wien und Graz hat sich österreichweit einen Namen gemacht und hat eine Reichweite weit über den Osten Österreichs hinaus. Als Übersetzungsbüro nehmen wir uns gerne auch Ihres Auftrags aus Bregenz an. Sie wollen sich im Vorfeld ein Bild von unseren Leistungen machen?

Unsere Kundenreferenzen sprechen für sich. Werfen Sie einen Blick auf Aussagen zufriedener Kunden aus Branchen, die Ihrer eigenen ähnlich sind, mit ähnlich hohen Anforderungen und Erwartungen an uns.

 

ALLESPRACHEN: IHR ÜBERSETZUNGSBÜRO FÜR BREGENZ

Als Übersetzungsagentur arbeiten wir ausschließlich mit muttersprachlichen Experten zusammen. Zudem setzen wir für Ihre Übersetzung auf Innovation und technischen Fortschritt. Bei uns kommt modernste Software zum Einsatz:

  • Plugins für alle wichtigen Content-Management- und Shopsysteme – Webseitenübersetzung leicht gemacht
  • CAT-Tools – Translation Memorys (TMs) für jeden unserer Kunden
  • GroupShare-Server – Ein Großprojekt – mehrere Übersetzer

Darüber hinaus schreiben wir Qualität groß. ISO 17100 haben wir bereits erwähnt. Zudem sind wir nach ISO 9001:2015 zertifiziert. So garantieren wir für ein optimales Projektmanagement. Dazu gehört auch ein Korrekturprozess nach dem 6-Augen-Prinzip™.

Neben unseren computergestützten Übersetzungsprozessen steht bei uns doch auch der Mensch im Vordergrund. Persönlicher Kontakt und persönliche Betreuung sind uns sehr wichtig. Unser Rundumservice garantiert herausragende Ergebnisse. ALLESPRACHEN – Ihr Übersetzungsbüro für Bregenz und ganz Vorarlberg. Fordern Sie noch heute ein kostenloses Angebot für Ihre Übersetzung an!

Bei Ihrer Anfrage haben Sie zwei Möglich­keiten

1
Automatische Berechnung
Sie können sofort selbst eine Hochrechnung machen um gleich zu wissen, wieviel Sie für die Übersetzung ca. bezahlen werden.
Preis berechnen
2
Angebot einholen
Wir erstellen Ihnen jederzeit gerne ein individuelles und auf Sie zugeschnittenes Angebot.
Persönliches Angebot