Zum Inhalt springen
Kontaktieren Sie uns

Übersetzungsbüro
Dänisch

Lassen Sie Ihre Texte ab 0,20 € pro Wort und innerhalb von 24 Stunden übersetzen. Dreifache ISO Zertifizierung und erfahrene muttersprachliche Dänisch-Übersetzer garantieren höchste Qualität. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von allen offiziellen Stellen anerkannt.

Dr. Georg Kresbach von Wolf Theiss
Elisabeth Faustmann von Neuroth
Alexander Rus von Evergreen Media

140+ Rezensionen

Übersetzungsbüro Dänisch - ALLESPRACHEN Übersetzungsagentur Graz Wien München

Mehr als 12000 glückliche Kunden

  • Logo der Uniqa
  • Logo der Voest Alpine
  • Logo der Volksbank
  • Logo von Waagner Biro
  • Logo der Wiener Städtische
  • Logo von TUI
  • Logo von Toyota
  • Logo von Spar
  • Logo von Siemens
  • Logo von Red Bull
  • Logo von Raiffeisen
  • Logo von Porr
  • Logo von Thyssenkrupp
  • Logo der Octapharma
  • Logo der Metro
  • Logo der Magna
  • Logo von Lyoness
  • Logo von KTM
  • Logo von Johnson and Johnson
  • Logo der OMV
  • Logo von Baumit
  • Logo der BAWAG PSK
  • Logo von dm
  • Logo der Erste Bank Group
  • Logo der Generali
  • Logo von Genericon
  • Logo von Henkel
  • Logo von A1
  • Logo der Andritz AG
  • Logo der AUVA
  • Logo der Apomedica

Professionelle Dänisch Übersetzungen

Das Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN bietet mit über 34 Jahren Erfahrung professionelle Dänisch-Übersetzungen. Unsere Dänisch-Fachübersetzer und Übersetzerinnen sind ausschließlich Muttersprachler und werden nach internationalen Standards geprüft. Wir garantieren die sprachliche und fachliche Präzision unserer Übersetzungen durch dreifache ISO-Zertifizierung (ISO 9001, ISO 17100 und ISO 18587) und mehrstufige Qualitätskontrollen nach dem einzigartigen 6-Augen-Prinzip™.

Jährlich liefern wir tausende hochwertige Dänisch-Übersetzungen an globale Unternehmen und renommierte Institutionen aus allen Branchen in Österreich, Deutschland und Dänemark. Unser breites Fachwissen und 34 Jahre Erfahrung machen uns zum verlässlichen Partner für anspruchsvolle Übersetzungsprojekte im DACH-Raum.

  • Anführungszeichen

    „Mit dem Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN bin ich sehr zufrieden, wenn einmal Klärungsbedarf besteht, stehen die Mitarbeiter stets engagiert und kompetent mit Rat und Tat zur Seite.“

    Alexander Reischl – Produkt Management Garten Windhager

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Alexander Reischl - Windhager
  • Anführungszeichen

    „Als langjähriger Partner von ALLESPRACHEN schätzen wir besonders die professionelle, flexible und fehlerfreie Durchführung unserer Aufträge.“

    Markus Gebhard – Verkaufsleiter Osteuropa Huppenkothen

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Markus Gebhard - Huppenkothen
  • Anführungszeichen

    „Wir vertrauen auf die sprachliche Expertise und das Gespür und sind begeistert, einen Partner wie ALLESPRACHEN gefunden zu haben, der flexibel (und manchmal sehr kurzfristig) auf unsere Bedürfnisse eingeht.“

    Bernadette Triebl-Wurzenberger – Unternehmenssprecherin bei Saubermacher

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Bernadette Triebel Wurzenberge - Saubermacher
  • Anführungszeichen

    „ALLESPRACHEN erfüllt diese Erwartungen sowohl in qualitativer als auch in terminlicher Hinsicht zu unserer großen Zufriedenheit. Unsere Übersetzungsaufträge werden stets in hoher Qualität und zu den zugesagten Terminen geliefert.“

    Dr. Georg Kresbach – Partner Wolf-Theiss

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Dr. Georg Kresbach - Wolf-Theiss
  • Anführungszeichen

    „Mit ALLESPRACHEN haben wir einen freundlichen, kompetenten Partner mit einem fairen Preis-Leistungs-Verhältnis.“

    Magdalena Parbus – Marketing Assistant Austria Kotanyi

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Magdalena Parbus - Kotanyi
  • Anführungszeichen

    „Als SEO-Agentur benötigen wir regelmäßig qualitativ hochwertige Übersetzungen (hauptsächlich ins Englische und Italienische) für unsere laufenden Kunden. ALLESPRACHEN liefert uns die Texte in höchster Qualität und das auch noch blitzschnell auf Termin. Sehr empfehlenswert!“

    Alexander Rus – CEO Evergreen Media

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Alexander Russ - Evergreen Media
  • Anführungszeichen

    „Bei den Übersetzungen von ALLESPRACHEN haben wir schon in der „Allerweltssprache“ Englisch einen erheblichen Qualitätssprung gegenüber allem, was wir an eigenen Übersetzungen versucht hatten, festgestellt.“

    Alexander Reinelt – Geschäftsführung SUSHIYA sansaro

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Alexander Reinelt - Sushiva Sansaro
  • Anführungszeichen

    „ALLESPRACHEN ist seit mehreren Jahren unser kompetenter und zuverlässiger Sprachenpartner sowohl für Übersetzungen als auch bei Dolmetschungen.“

    Mag. Thomas Leeb – ÖBB

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Thomas Leeb - ÖBB
  • Anführungszeichen

    „Professional, zuverlässig, flexibel, absolutes Top-Niveau, Kundenservice vom Allerfeinsten. Dazu immer die nötige Prise Humor in der Zusammenarbeit.“

    Isabella Keusch – Global Director Training & Development Davidoff

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Isabella Keusch Oettinger - Davidoff
  • Anführungszeichen

    „Wir sind bereits seit einigen Jahren Kunde von ALLESPRACHEN und waren bis dato mit jeder einzelnen Leistung sehr zufrieden. Hervorheben möchte ich die Flexibilität, die Freundlichkeit, das Preis-Leistung-Verhältnis, die rasche Umsetzung sowie das Nachfragen bei Unklarheiten.“

    Kathrin Brugger – Sanicamedia

    Übersetzungsbüro ALLESRPACHEN - Testimonial Portrait von Kathrin Brugger - Sanicamedia

Premium-Qualität zu unschlagbaren Preisen

Bei ALLESPRACHEN erhalten Sie zertifizierte dänische Fachübersetzungen bereits ab €0,20 pro Wort. Die Abrechnung erfolgt transparent und nach Wunsch entweder auf Basis der Wortanzahl oder der Anzahl der Normzeilen im Originaltext. 

Kosten sparen Sie bei uns zusätzlich durch LANI: Unsere innovative Plattform LANI – the Language Intelligence – verbindet modernste CAT-Tool-Technologie, Terminologie-Management und Sofortübersetzung zu einem leistungsstarken Ökosystem. LANI erkennt Wortwiederholungen und bereits übersetzte Inhalte, sodass Ihre Kosten mit jedem Auftrag sinken. 

Das Ergebnis für Sie: schnellere Lieferzeiten, einheitliche Fachsprache, maximale Kontrolle und hochwertige Übersetzungen bei optimalem Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wir sind für Sie da

Im Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN begleiten wir Sie persönlich durch jedes Projekt. Jeder Kunde erhält einen festen Projektmanager, der Ihre Anliegen versteht, Sie individuell berät und Ihre Fragen zuverlässig beantwortet. Wir garantieren eine Antwort auf jede Anfrage innerhalb von 24 Stunden. 

Unser Netzwerk aus über 2.000 erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzern ermöglicht es uns, auch bei komplexen Aufträgen schnelle Lieferzeiten in allen Sprachen zu gewährleisten, auch in Kombinationen wie Dänisch-Deutsch oder Englisch-Dänisch.

Von unseren Standorten in Graz, Wien und München aus sind wir für Sie da. Sie erreichen uns jederzeit per E-Mail unter office@allesprachen.at und während unserer Öffnungszeiten von Montag bis Freitag von 8 bis 18 Uhr auch telefonisch unter 0800 501 064.

Wir übersetzen für Sie

Bedienungsanleitungen

Medizinische Texte

Patente

Urkunden, Zeugnisse

Bücher

Marketing-Texte

Geschäftsberichte

Führerscheine

Handbücher

SEO-Texte

Jahresabschlüsse

Gerichtsurteile

Webseiten, Onlineshops

Verträge, AGB

Firmenbuchauszüge

und noch viel mehr.

Fachübersetzungen auf höchstem Niveau

Jede Branche spricht ihre eigene Sprache und unsere Übersetzer verstehen sie alle. Ob medizinische Fachberichte, technische Handbücher, juristische Verträge oder wirtschaftliche Analysen: Wir arbeiten ausschließlich mit Spezialisten, die neben exzellenten Sprachkenntnissen auch langjährige Berufserfahrung und oft einen einschlägigen Hochschulabschluss besitzen.

Auch bei umfangreichen Projekten gewährleisten moderne CAT Tools, dass Ihre unternehmens- oder branchenspezifische Terminologie konsistent bleibt. Das garantiert eine einheitliche Fachsprache und spart Ihrem Unternehmen Zeit und Kosten bei zukünftigen Übersetzungen.

Wussten Sie schon, dass Dänisch…

…die Amtssprache Dänemarks ist und von rund 5,8 Millionen Menschen einschließlich Grönlands und der Färöer gesprochen wird? Dänemark ist ein Vorreiter in den Bereichen erneuerbare Energien, Design und Technologie, mit einem Marktvolumen von mehreren Milliarden USD jährlich. Deutsche Unternehmen profitieren von der engen wirtschaftlichen Verbindung zu Dänemark. Wer diesen Markt gezielt ansprechen will, sollte auf präzise Dänisch Übersetzungen setzen. Unser Übersetzungsbüro für Dänisch sorgt dafür, dass Ihre Inhalte klar, korrekt und kulturell wirksam ankommen, um erfolgreiche Partnerschaften und neue Kundenkontakte zu ermöglichen.

In 3 Schritten zu Ihrer Übersetzung

1
2
3
1

Kostenloses Angebot erhalten

Stellen Sie jetzt Ihre Anfrage per E-Mail oder direkt online. Wählen Sie Ihre Sprachen, laden Sie Ihre Dokumente hoch und beschreiben Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt, um ein Angebot innerhalb von 24 Stunden zu erhalten.

2

Übersetzung und Lektorat

Je nach Wunsch wird Ihre Übersetzung von einem professionellen Übersetzer erstellt und im 6-Augen-Prinzip sorgfältig lektoriert oder im Rahmen des 4-Augen-Prinzips als hochwertiges Human Full-Post-Editing (FPE) ausgeführt.

3

Lieferung der Übersetzung

Sie erhalten die übersetzten Dateien per E-Mail, WeTransfer oder über unsere Plattform LANI. Jede Übersetzung wird mit einem Qualitätsprotokoll geliefert. Es dient bei Audits als Nachweis zur lückenlosen Fortführung Ihrer Qualitätskette.

Angebot in 24 Stunden

Unser Team ist jederzeit für Sie da – per E-Mail oder Telefon. Wir legen Wert auf schnellen, persönlichen Service. Ihr kostenloses Angebot erhalten Sie garantiert innerhalb von 24 Stunden.

Dr. Georg Kresbach von Wolf Theiss
Elisabeth Faustmann von Neuroth
Alexander Rus von Evergreen Media

140+ Rezensionen

Häufige Fragen

Eine Dänisch-Übersetzung kostet bei ALLESPRACHEN ab 0,20 € pro Wort oder 1,35 € pro Normzeile. Die Übersetzung einer DIN-A4 Seite kostet somit ab 44,25 €. Alle Preise sind abhängig von Sprachkombination und Dringlichkeit.

Eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung von 10 Seiten dauert bei ALLESPRACHEN maximal 3 Werktage inklusive Lektorat.

In der Regel planen wir:

einen Werktag für die Projektvorbereitung,

einen Tag pro 10 Seiten für die Übersetzung,

einen zusätzlichen Tag für das abschließende Lektorat.

Expressübersetzungen sind auf Wunsch möglich. Dabei kann die Bearbeitungsdauer häufig auf einen Tag reduziert werden.

Lesen Sie mehr über Lieferzeit und Expressübersetzungen.

Unsere Dänisch-Übersetzer verfügen über ein abgeschlossenes Sprachenstudium, fundierte Zusatzqualifikationen, langjährige Berufserfahrung im jeweiligen Fachgebiet und übersetzen ausschließlich in ihre eigene Muttersprache.

Erfahren Sie mehr über unser Qualitätsmanagement.

Ja, das Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN ist nach allen drei für die Übersetzungsbranche relevanten ISO-Normen zertifiziert: ISO 9001, ISO 17100, ISO 18587.

ISO 17100 garantiert Ihnen höchste Qualität bei jeder Dänisch-Übersetzung: durch standardisierte Abläufe, strenge Kriterien bei der Auswahl der Fachübersetzer, klare Verantwortlichkeiten und das verpflichtende Vier-Augen-Prinzip, bei dem jede Übersetzung von einem qualifizierten Lektor geprüft wird.

ISO 9001 steht für ein lückenlos dokumentiertes und geprüftes Qualitätsmanagementsystem. Besonders für Kunden aus regulierten Branchen wie Recht, Technik oder Pharmazie ist die ISO 9001 unerlässlich, denn sie garantiert transparente Prozesse, Risiko- und Auditfähigkeit und klare Zuständigkeiten.

ISO 18587 betrifft das Post-Editing maschineller Übersetzungen. Sie stellt sicher, dass maschinell vorübersetzte Texte professionell durch speziell geschulte Fachübersetzer überarbeitet und geprüft werden.

Erfahren Sie mehr über unsere Zertifizierungen.

Bei uns erhalten Sie für alle Sprachen beglaubigte Übersetzungen von gerichtlich beeidigten Dolmetschern, die von allen offiziellen Stellen in Österreich akzeptiert werden. 

ALLESPRACHEN kann Texte in allen gängigen Dateiformaten übersetzen. Sie können uns Ihre Texte also in fast jedem Dateiformat schicken. Wenn Sie uns offene Dateien übermitteln, können wir Ihre Übersetzung sogar im gleichen Layout und Dateiformat wie das Original liefern.

Hier finden Sie eine vollständige Liste aller akzeptierten Dateiformate.