Konsistente Terminologie ist das A und O professioneller Unternehmenskommunikation. Wir zeigen Ihnen, welchen Nutzen Sie durch einheitliche Terminologie haben und wie wir Ihre spezifischen Begriffe, Produktnamen und Formulierungen über alle Übersetzungen hinweg einheitlich verwenden und pflegen.
Warum einheitliche Begriffe wichtig sind
Die konsequente Verwendung firmeninterner Terminologie ist ein zentraler Bestandteil professioneller Übersetzungen – und weit mehr als eine stilistische Frage. Einheitliche Begriffe tragen maßgeblich zu Klarheit, Wiedererkennung und rechtlicher Sicherheit bei.
Einheitliche Begriffe machen Ihre Marke wiedererkennbar – unabhängig von Sprache oder Zielmarkt. Ob Produktnamen, Slogans oder Fachbegriffe: Ihre Kunden wissen sofort, wofür Sie stehen. Der konsistente Sprachgebrauch sorgt für ein durchgängiges Nutzererlebnis und stärkt das Vertrauen in Ihre Marke.
Außerdem können in vielen Branchen – etwa Technik, Medizin oder Recht –abweichende Begriffe zu Missverständnissen oder gar rechtlichen Problemen führen. Eine präzise und konsistente Terminologie schützt Sie und Ihre Kunden.
Wie wir das alles technisch umsetzen
Wir gewährleisten die Einhaltung Ihrer Firmenterminologie durch den Einsatz modernster Systeme. Einerseits arbeiten wir mit Terminologiedatenbanken (LINK Terminologiemanagement) (z. B. Termbases, Glossare), in denen Ihre bevorzugten Begriffe hinterlegt werden. Andererseits speichern wir Ihre firmenspezifischen Begriffe in Translation Memory Systeme, die diese automatisch erkennen und entsprechend nutzen.
Kosten von Terminologiemanagement
Ein strukturiertes Terminologiemanagement erfordert zu Beginn einen gewissen Zeit- und Kostenaufwand – zahlt sich jedoch langfristig mehrfach aus. Es verbessert nicht nur die Qualität Ihrer Übersetzungen, sondern reduziert auch nachhaltig Ihre Gesamtkosten im Bereich der Sprachdienstleistungen.
Die Kosten können abhängig vom Umfang variieren und setzen sich typischerweise zusammen aus mehreren Komponenten zusammen, wie etwa bei Bedarf der Erstanalyse und Terminologieextraktion aus vorhandenen Texten, Glossaren, Styleguides. Auch die Erstellung und Pflege einer Terminologiedatenbank, die Integration in Translation-Memory-Systeme und weitere kundenspezifische Anforderungen können hier eine Rolle spielen.
Der Aufwand lohnt sich aber auf jeden Fall: Klare Begriffe reduzieren sowohl die Rückfragen der Übersetzter:innen als auch die nötigen Nacharbeiten durch Sie und Ihr Team, was Zeit und Ressourcen spart. Durch konsistente Terminologie verbessert sich außerdem die Wiederverwendungsrate im Translation Memory. Dadurch sinken die Kosten pro Wort bei zukünftigen Projekten deutlich.
Des Weiteren verkürzen einheitliche Begriffe Freigabeprozesse, insbesondere bei technischen Dokumentationen oder juristischen Texten – ein entscheidender Vorteil bei internationalen Produktlaunches.
So starten Sie mit Terminologiemanagent bei uns
Ein erfolgreiches Terminologiemanagement beginnt mit einem gut strukturierten Onboarding. Damit wir Ihre firmenspezifischen Begriffe korrekt, konsistent und branchengerecht verwenden können, begleiten wir Sie durch einen klar definierten Prozess.
Was wir von Ihnen benötigen
- Bestehende Glossare oder firmeninterne Begriffslisten
Falls bereits vorhanden – idealerweise mit Definitionen, Kontext oder bevorzugter Übersetzung. - Beispieltexte oder Referenzmaterialien
Etwa aus Produktbroschüren, technischen Dokumentationen oder Ihrer Website. - Hinweise zu bevorzugten Formulierungen und No-Gos
Gibt es Begriffe, die vermieden werden sollen? Oder Schreibweisen, die verbindlich sind? - Zielsprachen und Zielmärkte
Damit wir kulturelle und sprachliche Besonderheiten gezielt berücksichtigen können. - Ihre Ansprechperson
Für Rückfragen, Abstimmungen und die finale Freigabe der Terminologiedatenbank.
Jetzt starten: Ihre Sprache, Ihre Regeln
Je früher Sie Terminologie definieren, desto effizienter und konsistenter sind Ihre Übersetzungen.
Kontaktieren Sie uns noch heute für ein kostenloses Erstgespräch – wir beraten Sie gerne persönlich. Senden Sie uns dafür eine E-Mail an office@allesprachen.at oder rufen Sie uns direkt an unter +43 316 291629
Über 3.000 Personen erhalten regelmäßig unsere Kommunikations Tipps
„Spitzen Newsletter, sehr hilfreiche Tipps“
– Helmut Vorraber
Bei Anmeldung stimmst du unseren Datenschutzbestimmungen zu.