Language:
Fragen? Kontaktieren Sie uns:+43 (0)316 / 29 16 29-0

Lokalisierung von Software und Websites

Für international agierende Unternehmen ist es Gang und Gebe Unsummen an Kapital in teure und umfangreiche Werbekampagen zu investieren, um ihre Produkte auch im Ausland an den Mann zu bringen. Mindestens so ausschlaggebend für den Markterfolg im Ausland kann für ein Unternehmen jedoch die Übersetzung Ihrer Website in die jeweilige Landessprache oder Lokalisierung einer Software sein.

Was ist die Lokalisierung von Websites und Software?

Website und Software übersetzenBei einer Lokalisierung handelt es sich um die bestmögliche Anpassung von Softwareprogrammen, Websites und IT-Produkten in eine Fremdsprache, was auch kulturelle Eigenheiten und sprachliche Besonderheiten des Ziellandes miteinschließt. Zusätzlich zu einem bestens ausgebildeten Übersetzer braucht es dazu auch gute Grafikdesigner und Programmierer.

Neben der Benutzeroberfläche einer Software selbst beinhaltet eine Lokalisierung auch oft eine Übersetzung von Handbüchern, Buttons und Meldungen.

Auch die Bilder bzw. die Bildsprache sowie die Leserichtung, die in manchen Ländern anders als bei uns ist, sollte and die jeweiligen Gewohnheiten angepasst werden. Nicht zu vergessen ist auch die Sichtbarkeit in Suchmaschinen.

Der Unterschied zu einer herkömmlichen Übersetzung ist, dass die Übersetzung üblicherweise nach der Fertigstellung des Projektes durchgeführt wird. Eine Lokalisierung läuft allerdings meist parallel zur Entwicklung des eigentlichen Produktes ab.

Mehr Erfolg durch lokalisierte Software und Websites

Die Vorteile die mit einer Software-Lokalisierung und einer gut übersetzten Website für ein Unternehmen einher gehen, liegen auf der Hand:
  • Leichteres Fußfassen in neuen Märkten und Erreichen neuer Kundenstämme
  • Auch international erfolgreich unterwegs
  • Bessere Präsenz auf internationalen Märkten
  • Verbesserte Kundenbindung

Erreichen Sie mehr Kunden in ihrer Landessprache

Website Übersetzen und mehr Kunden erreichenJe besser eine Website auf den Zielmarkt ausgerichtet ist, umso erfolgreicher wird sie sein, wenn es darum geht neue Kunden anzulocken. Ihre Website ist Ihre virtuelle Visitenkarte und stellt in den meisten Fällen den Erstkontakt eines potenziellen Kunden mit Ihrem Unternehmen dar.

Somit ist Sie auch die beste Möglichkeit, diesem Ihre Produkte und Dienstleistungen schmackhaft zu machen und sich neue Kundenstämme zu eröffnen.

Es ist erwiesen, dass Neukunden eher angesprochen werden von einer gut lokalisierten Website, als von einer, die einfach nur übersetzt wurde oder den Inhalt überhaupt nur in einer Fremdsprache anbietet. Vor allem im Bereich e-Commerce kann diese Maßnahme, oder der Verzicht darauf, einen gehörigen Unterschied in den Umsatzzahlen nach sich ziehen.

Gleichzeitig ist eine lokalisierte Website oft mehr wert, als jede teure Werbekampagne. Nichts bringt Ihre Botschaft so gut an den Mann, wie eine gute Website, die das Image Ihres Unternehmens glaubhaft über die Landesgrenzen hinaus vermittelt. Selbst bereits bestehende Kunden werden sich zusätzlich mit Ihren Unternehmen identifizieren, wenn Ihr gelungener Auftritt im World Wide Web sie bei Ihrem nächsten Besuch positiv überrascht.

ALLESPRACHEN der Welt im World Wide Web

Das Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN hat sich erfolgreiche interkulturelle Kommunikation auf die Fahnen geheftet und unsere langjährige Erfahrung macht uns zu ihrem qualifiziertesten Partner im Bereich Lokalisierung. Unsere Projektmanager freuen sich über Ihre Anfrage für ein kostenloses und unverbindliches Angebot zur Lokalisierung Ihrer Online-Präsenz, Ihrer Software oder Ihrer App. Kontaktieren Sie uns noch heute!

Preiskalkulator

Ausgangssprache:

Zielsprache

Wörter Anzahl




Qualität, auf die Sie sich verlassen können!

Und das schon seit über 20 Jahren!

Die Sprache der Tiere



Wir sprechen auch die Sprache der Tiere!