WIE KOMMEN SIE ZU MEHR KUNDEN IM AUSLAND?

  • Zollen Sie Ihren Kunden doch einfach mehr Respekt durch hochwertige Übersetzungen, diese danken es Ihnen durch den Kauf Ihrer Produkte!
  • Wir arbeiten zwar schon seit vielen Jahren mit den neuesten Technologien, setzen diese aber nur dann ein, wenn die Maschine einen Mehrwert bietet. Ansonsten übersetzt bei uns der Mensch, ein ausgebildeter Fachübersetzer und ein Meister in Ihrem Fachbereich sowie in der Kultur Ihrer Kunden.
  • Mit der von uns entwickelten Methode Translation Excellence 4.0 haben wir ganz neue Standards im Übersetzungsprozess geschaffen, die zu einheitlicheren Übersetzungen führen, Kosten sparen und absolute Datensicherheit garantieren.

NUR WENN SICH IHRE KUNDEN MIT DEN ÜBERSETZTEN TEXTEN IDENTIFIZIEREN KÖNNEN, KAUFEN SIE AUCH IHRE PRODUKTE!

BEI IHRER ANFRAGE HABEN SIE ZWEI MÖGLICHKEITEN


Sie können sofort selbst eine Hochrechnung machen um gleich zu wissen, wieviel Sie für die Übersetzung ca. bezahlen werden.

oder

Kostenloses angebot anfordern

Sie können ein unverbindliches Angebot einholen, welches Ihnen dann in der Regel noch am gleichen Tag von unseren Inhaus-Projektmanagern mittels Mail geschickt wird.

Wir arbeiten ausschließlich für Firmenkunden. Im Falle, dass Privatpersonen beglaubigte Übersetzungen benötigen, so können Sie über www.gerichtsdolmetscher.at den idealen Übersetzer für sich finden.

Übersetzungsbüro ALLESPRACHEN
GRAZ | WIEN | MÜNCHEN

Bei allen Fragen bitte einfach eine Mail schicken, es wird Ihnen prompt und kompetent geantwortet:

E-mail: office@allesprachen.at


Gerne können Sie sich auch telefonisch an uns wenden, auch am Telefon sitzen kompetente fest angestellte MitarbeiterInnen (von 8h00 bis 18h00)

Telefon: +43 (0)316 / 29 16 29-0


Auch außerhalb der Öffnungszeiten und am Wochenende sind wir für Sie da, übrigens das ist das Mobiltelefon der Geschäftsführung!

Hotline: +43 (0)664 / 30 77 990

Headquarter Adresse: ALLESPRACHEN.AT-ISO 9001 GmbH
Am Eisbach 36a, A-8055 Graz

26.06.2015
-

Webseitenübersetzung als Teil der User Experience

Um im internationalen Wettbewerb erfolgreich zu sein, gilt es jedoch nicht nur, durch sein Angebot zu überzeugen. Nur, wenn die Übersetzungen ebenso perfekt sind, kann der Schritt ins Ausland ein Erfolg werden.

 

ÜBERSETZUNG IST NICHT GLEICH ÜBERSETZUNG

Die User Experience, auch als „UX“ abgekürzt, beschreibt alle Erfahrungen, die ein Nutzer beim Interagieren mit einem Produkt oder einer Dienstleistung sammelt. Im Falle einer Homepage, die in eine andere Sprache übersetzt wurde, bedeutet dies vor allem: Hat der Nutzer das Gefühl, einen kompetent übersetzten Text zu lesen, der in dieser Form auch von einem Muttersprachler verfasst worden sein könnte?

Um zu gewährleisten, dass es keine bösen Überraschungen nach der Übersetzung der Homepage gibt, gilt es für Unternehmen, die international tätig werden wollen, einige Hinweise zu beachten:

Vorsicht vor Übersetzungssoftware

Wer einen fremdsprachigen Text liest und ein einzelnes Wort oder eine Phrase nicht versteht, greift gern auf Übersetzungssoftware zurück. Dieses Vorgehen ist schnell, unkompliziert und in den meisten Fällen vom Erfolg gekrönt. Wer sich darüber hinaus den Spaß macht, ganze Sätze oder gar Absätze in die Übersetzungsmaschinen von Google, Apple und Co. zu „schmeißen“, stellt jedoch schnell fest: Es ist nicht alles Gold, was glänzt. Das Ergebnis sind grammatikalisch fragwürdige Übersetzungen, die eher zum Schmunzeln statt zum Verstehen anregen.

Deshalb gilt auch bei der Übersetzung von Internetseiten: Finger weg von maschinellen Übersetzungen. Machen Sie nicht den Fehler, schon im Frühstadium Ihrer Internationalisierung sprachlich zu patzen. Einen so groben Fauxpas entschuldigt Ihnen kein Kunde.

„Zwischen den Zeilen“ übersetzen

Die richtige Herangehensweise ist, einen professionellen Übersetzer für Ihr Vorhaben zu engagieren. Die Kompetenz eines Profis liegt darin, nicht Wort für Wort zu übersetzen, sondern die gewünschte Sprache wirklich zu kennen und auch den Sinn der Ausgangstexte in das Endprodukt zu übermitteln. Hierbei spielen kulturelle und lokale Feinheiten eine wichtige Rolle. Allein im Englischen gibt es unzählige, sprachliche Unterschiede. Ein (aus Ihrer Sicht) perfekt übersetzter Satz kann in Australien ganz anders als in Großbritannien aufgefasst werden. Gleiches gilt für alle Regionen und Sprachen unserer Welt.

Wer eine perfekte Übersetzung wünscht, um somit die Erfolgschancen des eigenen Unternehmens im Ausland zu maximieren, sollte sich auf die Fähigkeiten eines Muttersprachlers verlassen.

 

Tausende Sprachen weltweit – Wer die Wahl hat, hat die Qual

Experten schätzen, dass es weltweit rund 2.500 bis 3.500 verschiedene Sprachen gibt. Natürlich verlangt niemand, dass Sie Ihre Homepage in jede Sprache der Welt übersetzen lassen. Dennoch sollten Sie sich genau überlegt, welche Sprachen für Ihr unternehmerisches Vorhaben relevant sind.

Im deutschsprachigen Raum ist es üblich, die Inhalte als erstes ins Englische übersetzen zu lassen. Darüber hinaus sollte sich jeder Geschäftsinhaber fragen, in welchen internationalen und kulturellen Kreisen er mit seinem Produkt oder seiner Dienstleistung Fuß fassen will. In der Regel ist es üblich, die Seiten in die Sprachen der Nachbar- und Zielgruppen-Länder übersetzen zu lassen. Oft sind es nicht nur Spanisch und Französisch, sondern auch Sprachen wie Polnisch, Russisch oder Mandarin, die interessant für Ihr Unternehmen sein können.

Die professionelle sowie kulturell und lokal abgestimmte Übersetzung Ihrer Homepage zu Zwecken der verbesserten User Experience lohnt sich. Nicht nur Besucher Ihrer Internetpräsenz, sondern auch Suchmaschinen werden die Leserfreundlichkeit schätzen und Sie mit Aufträgen beziehungsweise Bestellungen sowie guten Rankingplätzen belohnen. Führen Sie sich stets vor Augen, was und wen Sie erreichen wollen und entscheiden Sie mithilfe dieser Erkenntnisse, in welche Sprachen Sie die Seite übersetzen lassen.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen